有奖纠错
| 划词

Ces progrès montrent qu'ils tirent bien parti du soutien de la communauté internationale.

这种进展表明,他们正充分际社会提供的支持。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait être possible de prévoir un calendrier suffisamment souple pour éviter les chevauchements.

应有可能充分灵活作出时间安排,以避免时间重叠的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à tous les pays d'appliquer rapidement ces mesures et dans leur intégralité.

我们呼吁各充分、毫不拖延执行这些措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Ghana participera pleinement et de manière constructive à cet examen.

加纳将充分而建设性参加对这两项草案的审议。

评价该例句:好评差评指正

La résolution ne tient pas compte adéquatement de cette réalité.

该决议并没有充分现实。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait leur donner plus de temps pour qu'ils puissent se préparer plus à fond.

应当提供更多时间,以便使成员能够更加充分进行准备。

评价该例句:好评差评指正

De plus amples précisions sont présentées à ce sujet aux paragraphes 380 à 393.

下文第380-393段将更充分讨论这结论。

评价该例句:好评差评指正

Nous coopérons pleinement avec le tribunal écossais.

我们目前正充分与苏格兰法庭进行合作。

评价该例句:好评差评指正

L'actuel seuil de 20 % n'est peut-être pas adapté aux réalités commerciales.

目前的20%阈值可能难以充分商业现实。

评价该例句:好评差评指正

Ces préoccupations sont pleinement reflétées dans une série d'actions entreprises dans diverses régions du monde.

这种关注充分界各区域所举行的系列活动之中。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne reflète pas fidèlement la situation à laquelle la communauté internationale est aux prises.

这并没有充分或正确际社会面临的局面。

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'intention d'utiliser au maximum ces possibilités.

我准备最大限度充分这些机会。

评价该例句:好评差评指正

L'intéressé n'est pas tenu d'user d'une voie de droit qui n'est pas disponible, efficace ou suffisante.

如果种补救办法不是可的有效或充分办法,则不要求当事人它。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, jusqu'à présent, ces États n'ont pas réussi à diminuer suffisamment leurs stocks.

遗憾的是,到目前为止,这些家尚未成功充分减少这类武器。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à des sources d'énergie fiables et adéquates est indispensable au développement.

可靠、充分获取能源对于发展至关重要。

评价该例句:好评差评指正

À mon avis, de nombreuses synergies existent et elles devraient être utilisées au mieux.

我认为,这方面存很大的协作效应,应该尽可能最充分加以发挥。

评价该例句:好评差评指正

Il revient aux parties de s'engager pleinement, sans faux-semblants, dans la recherche d'un compromis durable.

各方有责任充分、公开承诺寻求个持久协议。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces domaines, la Commission peut compter sur notre ferme appui.

我们最充分支持它这些领域中的工作。

评价该例句:好评差评指正

J'espère avoir répondu de mon mieux à toutes les questions qui m'ont été posées.

希望我已经情况下尽可能充分回答了大家提出的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut répondre, de toute urgence et de manière adéquate, aux besoins de celle-ci.

必须紧急充分满足人口的需求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parodique, parodiste, parodonitie, parodonte, parodontite, parodontium, parodontologie, parodontolyse, parodontose, parohystérectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Le tout, c'est de les accepter et de les vivre pleinement, en effet.

关键是要接受并生活,确实如此。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était encore un soulagement tout négatif et qui ne prenait pas d'expression franche.

过,这种宽慰还只是消极的,还没有人公开而又表达出来。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ses beaux yeux, mieux que ses lèvres, furent les interprètes de sa reconnaissance.

她那美丽的眼睛比她那会讲话的双唇更能表达她内心的感激。

评价该例句:好评差评指正
Les Gentilshommes

Moi, ma vie, j'ai envie de la vivre pleinement.

我,我的生活,我渴体验它。

评价该例句:好评差评指正
C'est dans ta nature

Au Mexique, les agaves sont victimes du réchauffement climatique, qui peut déclencher la fleuraison trop tôt et trop faible.

在墨西哥, 龙舌兰正遭受气候变暖的影响,这可能导致其过早且开花。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Alors, rassemblons-nous. Ils veulent semer l’effroi, alors unissons-nous. Ils veulent voir la vie s’arrêter, alors vivons, vivons pleinement et librement.

所以,让我一起来吧。他想播下恐惧的种子,所以让我团结起来。他生命停止,所以让我活着,和自由生活。

评价该例句:好评差评指正
Little Talk in Slow French

Et si on veut bénéficier encore plus des nutriments qui existent dans les fruits et légumes, c'est mieux de privilégier une production locale et de saison.

如果我想更吸收水果和蔬菜中的营养成,选择当地应季的农产品会更好。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, dit milady, que peuvent demander les gens qui dorment ? un bon réveil. Ce réveil, vous me l’avez donné ; laissez-moi en jouir tout à mon aise.

“唉,”米拉迪说,“正在睡觉的人能够要求什么呢?是美好的清醒,这个美好的清醒是您给我的,就请您让我自由自在享受一下吧。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

La classe moyenne montre le plus d’ouverture; c’est là où les travaux ménagers sont le plus partagés d’une façon égalitaire, là où la femme connaît le moins de contradictions profondes.

中产阶级思想最开放,正是在这一阶层中,人以平等的方式最担着家务劳动。妇女体验着最少的内心矛盾(妇女的内心矛盾最少)。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

À quoi ressemblerait le monde si on laissait librement et pleinements'exprimer dans nos vies connaissance, confiance et émotion, pour les mettre en priseavec nos 5 000 liens faibles ?

如果我允许知识、信心和情感在我的生活中自由而表达自己,并让它与我的 5,000 个薄弱环节保持联系,世界将会怎样?

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Elle voulait faire quelque chose pour qu’ils puissent tous avoir des conditions de travail qui leur permettent de bien se développer et d’atteindre leur plein potentiel en toute sécurité.

她想做点什么,这样他都能拥有工作条件,使他能够很好发展并安全发挥潜力。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ça en excite certains mais moi, perso, ça me fait flipper. C'est pourquoi je vais profiter à fond du peu d'école qu'il me reste et de mon aventure sur Youtube le plus longtemps possible.

它让一些人兴奋,但就我个人而言,它吓坏了我。这就是为什么我要尽可能长时间利用我剩下的小学校和我在Youtube上的冒险。

评价该例句:好评差评指正
La Martingale

C'est vrai que ça te libère pas mal de choses, mais donc ça veut dire qu'il faut que tu libères aussi du temps pour être capable d'avoir, d'utiliser cet impact de manière plus forte.

这确实能给你解放很多东西,但这也意味着你需要腾出时间,以便能够更利用这种影响。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’île leur avait abondamment fourni minéraux, végétaux, animaux, et si la nature les avait constamment comblés, leur science avait su tirer parti de ce qu’elle leur offrait. Le bien-être matériel de la colonie était pour ainsi dire complet.

岛上供给了他大量的矿物、植物和动物。自然界供应各种物资,他也就依靠自己所掌握的科学知识,加以利用。因此,小队是十幸福的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paros, parostéite, parostite, parotide, parotidectomie, parotidien, parotidienne, parotidite, parotidose, parousie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接