Il a une vie culturelle et sociale très remplie.
他文化和社会生活很充实。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌日子充实而美好.
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除工作之外,您还如何充实自己生活?
J'ai personnellement vécu deux ans fortes et riches en expérience lorsque j'étais étudiante au CERAM.
我在索菲亚-安提波利斯高等商学院学习两年,感觉丰富而充实。
En matière de responsabilité civile nucléaire, elle contribue à l'amélioration des textes existants.
关于核民事责任,法国正在促进充实现有文件。
Elles sont automatiquement créées lors de la rénovation ou de la construction des commissariats.
现在,在充实或营建警察局时便自动设立妇女和儿童股。
Ces pratiques ont permis d'enrichir les délibérations et le processus de décision des grandes commissions.
做法使各主要委员会辩论和决策进程更加充实。
Notre proposition rencontre de plus en plus de soutien et le travail se poursuit.
我们提案内容逐渐充实,工作还在继续。
Ces activités ne sauraient survivre en l'absence d'un fonds général substantiel.
如果普通基金不够充实,将无法保证类活动继续进行。
Ces engagements devraient s'accompagner, dans ces domaines, d'une coopération internationale et régionale renforcée.
必须通过加强领域国际和区域合作,来充实承诺。
À présent, l'Assemblée générale doit rapidement en étoffer les modalités et la structure.
大会现在必须迅速充实其模式和结构。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有味着各国议会和议会联盟有一个相当充实议程。
Nous applaudissons à ces propositions et avons hâte de les étoffer au fil des travaux.
我们对建议表示欢迎,同时期待通过各方讨论进一步予以充实。
Un dialogue annuel systématique avec le titulaire du mandat enrichirait les débats de la Commission.
同负责人定期进行年度对话,可以使委员会内辩论更为充实。
M. Verbeke (Belgique) dit qu'il pensait simplement que ces questions demandaient à être davantage étoffées.
Verbeke先生(比利时)说,他只是认为,需要更全面地充实领域。
Les sites Internet et intranet du CCI sont riches en information et faciles à consulter.
贸易中心因特网和内联网网址内容充实,容易查询。
En revanche, ce sera l'inverse dans le cas du manuel.
与此正好相反,目前认为在实地参考手册中,方面内容应大大充实。
Le Bureau a étoffé son Service international d'information spatiale.
外空事务厅充实其国际空间信息服务处,并提供联合国关于射入外层空间物体登记册检索索引。
De la simple traitement mécanique, une étape à la fois et progressivement enrichir et améliorer, étendre.
从简易机械加工,一步一脚印逐步充实,完善,壮大。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,他们没有可以用来充实政治资本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça a été une expérience très enrichissante.
这是一段非常充实的经历。
Oui. à Londres. Ça a été une expérience très enrichissante.
是的,我为寄宿交换生生活在伦敦。这是一段非常充实的经历。
Et le tout, c'est surtout de vivre pleinement.
主要是要充实地生活。
Donc vous pensez qu'elles sont particulièrement épanouies ?
所以你认为她们特别充实?
Je savais que ce serait une expérience super enrichissante pour la suite.
我相信这对于我的未来是一段极其充实的经历。
Les loisirs sont importants, et s'épanouir en dehors du travail, c'est essentiel aussi.
休闲活动很重要,而在工获得充实也同样重要。
Et vous verrez que, comprendre le monde qui nous entoure est extrêmement épanouissant.
而且您发现,了解我们周围的世界是非常充实的。
Ce furent trois jours pleins, exquis, splendides, une vraie lune de miel.
这三天过得真充实,真有味,真漂亮,这才是真正的蜜月。
Il meurt le dimanche 8 janvier 1324 à 70 ans, après une vie bien remplie.
过完充实的生后,他于 1324 年 1 月 8 日星期日去世,享年 70 岁。
Son intuition avait toujours été sa meilleure alliée, le temps avait nourri son imaginaire.
她总是凭着自己的直觉行事,时间让她的想象力更为充实。
Ce serait aussi un prétexte à mémoire.
兴许这也是充实记忆的机呢。
Je crois que c'est très enrichissant, je parle ça de la réussite.
我认为这一切很充实。我把这称为成功。
Par exemple il a une vie très remplie.
例如,他的生活非常充实。
Pour certains, cette journée à la bibliothèque fut une expérience très enrichissante.
对有些来说,在图书馆待一天是一次非常充实的经历。
En trois mots... Ça m'a enrichi.
3个词… … 使我充实。
Une vie courte, mais très remplie, de laquelle il va falloir dire pas mal de choses.
他的一生非常短暂,但非常充实,关于这些,我还有很多事情要告诉你。
Il voulait en garnir l’office tout d’abord, quitte à domestiquer ceux que l’on prendrait plus tard.
他打算先抓来充实他们的食品室,以后有工再捉来驯养。
L'année 2018 a été pour nous une année bien remplie. Nous avons avancé avec assurance et détermination.
2018年,我们过得很充实、走得很坚定。
Je le crois aussi, répondit Gédéon Spilett, et ces armes, ces outils compléteront le matériel de Granite-house.
“我也同意,”吉丁-史佩莱说;“这些武器和工具可以把‘花岗石宫’的仓库充实起来。
Elle emplit le premier venu de la force des événements ; elle fait de tout des projectiles.
它把时局造成的力量充实第一个碰到的,它用一切制造投射的器。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释