有奖纠错
| 划词

Un certain nombre de parties vont manifester une existence plus forte que d'autres.

一些党派将表明自己比其他党派更强大。

评价该例句:好评差评指正

Le grand parti des travailleurs !

劳动者的伟大党派!

评价该例句:好评差评指正

La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.

左翼党派预计在瓜德罗普岛上能选票或取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Etes-vous intéressé par la politique ? Etes-vous inserit à un parti?

你们对政治感兴趣吗?是否加入了一个党派

评价该例句:好评差评指正

D'autres sont favorables à l'élaboration d'une nouvelle constitution.

其他党派则主张起草新宪法。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派

评价该例句:好评差评指正

La Commission comprend des membres de tous les partis.

该委员由所有党派的成员组成。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs partis se sont néanmoins constitués au fil des années.

然而,多年之后,还是出现了一些党派

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale peut contribuer à faciliter ce dialogue en rencontrant les parties concernées.

国际社见有关党派,协助推动这一对话。

评价该例句:好评差评指正

Les partis politiques tiennent des discussions pour former des alliances.

党派目前正在就组成联进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les partis d'extrême droite avaient un effet sur les partis politiques traditionnels et leurs orientations.

极端右翼党派对主流政党及其政策产生了一定影响。

评价该例句:好评差评指正

Tous les partis nationalistes savent ce que l'on attend d'eux.

所有民族主义党派都知道人们对它们的期望。

评价该例句:好评差评指正

La Commission multipartite est un organe informel.

党派委员是一个非正式委员

评价该例句:好评差评指正

C'est une situation nouvelle à laquelle sont confrontés les partis nationalistes.

这也是民族主义党派面临的新的形势。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que les dirigeants des partis décideront d'engager un tel processus.

我希望,各党派领导人将同意建立一个进程。

评价该例句:好评差评指正

Les partis ont par ailleurs été encouragés à intégrer les questions féminines dans leurs programmes.

另外,还鼓励各党派将妇女纳入其议程。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas de demander vengeance, ni de prendre une position politique partisane.

这不是一个寻求报复或采取党派政治立场的

评价该例句:好评差评指正

De telles sanctions seraient prises quelle que soit l'affiliation politique ou l'appartenance ethnique.

实施此类制裁不顾及党派关系,也不顾及种族因素。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Kabila considère que les organisations non gouvernementales sont des "partis politiques".

卡比拉总统认为非政府组织是“政治党派”。

评价该例句:好评差评指正

Lespwa a obtenu le meilleur score en remportant 27 municipalités.

希望阵线在27个城镇获胜,数量超过所有其他党派

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tremblement de terre, trembler, trembleur, trembleuse, tremblotant, tremblote, tremblotement, trembloter, trémelle, trémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Je dis " l'opposition" mais je devrais d'ailleurs dire " LES oppositions"

我说“”,但我其实应该说“们”。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Les jeunes d'aujourd'hui n'adhèrent pas forcément à un parti ou un syndicat.

年轻人不必加入一个或一个工会。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais comment ce parti a pu en arriver là ?

但是这个是如何走到这一步的?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Différents partis se présentent aux élections.

参与选举的有不同的

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Si le président et l'Assemblée ne sont pas de la même couleur, on parle de cohabitation.

如果总统和国会的不一样,就是同治。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le gouvernement le comprenait comme les partis ; le moindre bourgeois le sentait.

政府和各个都懂得这一小的资产阶级也有此同感。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

L'esprit de parti, le désir de servir ses nouveaux amis rendaient le nouveau royaliste inexcusable.

观念和巴结新朋友的心思,使初进保王的吕西安变得无可原谅。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Il est certainement rouge, comme la couleur de mon parti, le parti socialiste.

它是红色的,和我所属——社会的颜色一致。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et on dit parfois que les électeurs du parti d'extrême droite du Rassemblement national sont des beaufs.

人们有时候说极右全国联盟的选民是beaufs。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Elle est représentée par plusieurs partis, dont le FN (Front national) reste le plus important.

极右派由几个所代表,其中国民阵线一直以来都是影大的。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

En ce temps, l'esprit de parti engendrait des haines bien plus sérieuses qu'elles ne le sont aujourd'hui.

的意气所产生的仇恨,当时比现在严重得多。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

C'est aussi ce qui oblige le président à nommer un gouvernement qui corresponde à la couleur de l'Assemblée.

这也是总统有义务任命一个符合国民议会的政府。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

C'est ce qui arrive quand la majorité à l'Assemblée n'est pas de la même couleur politique que le gouvernement.

当国民议会中的多数人与政府的不同时,会发生这种情况。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En plus de son électorat de base, elle attire régulièrement des électeurs déçus par les autres partis.

除了它原有的基础选民以外,极右派不断吸引其他选民,这些选民其他感到失望。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D'abord, il faut savoir que toutes les parties ont le même objectif que le pays se porte bien.

首先,必须明确的是,所有都有着相同的目标,那就是让国家发展得更好。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D’abord, il faut savoir que toutes les parties ont le même objectif que le pays se porte bien.

首先,必须明确的是,所有都有着相同的目标,那就是让国家发展得更好。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais les volontés de réformes au sein de la formation, après l'échec de Marine Le Pen, provoquent des dissensions.

但是,在勒庞失败之后,在内进行改革的意愿引起了分歧。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Les partis sont ingrats envers leurs vedettes, ils abandonnent volontiers leurs enfants perdus.

手下的哨兵素来不讲情义,子弟们倒了霉就一脚踢开。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Partisanisme, guerre civile, massacres : la querelle religieuse n'est qu'un fin vernis pour justifier la violence.

之争、内战、屠杀:宗教冲突只是为暴找借口的精美外衣。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

La presse se déchaîne, la bataille devient partisane.

媒体被释放,战斗变得化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trempabillité, trempable, trempage, trempe, trempé, Trempealeaurien, trempée, tremper, trempette, trempeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接