Bienvenue dans le monde et ami de passagers à huit points de la boussole.
诚招天下客,朋友八方来。
Huit points de la boussole pour accueillir les visiteurs venus pour discuter des affaires !
欢迎八方来客前来洽谈业务!
Un prix raisonnable pour attirer les visiteurs de huit points de la boussole.
合理的价格吸引了八方来客。
La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.
〈转义〉城市向四面八方延。
Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.
敌人从四面八方包围过来,情况十分危急。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
他的家族分布在这个地区的四面八方。
L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.
树把枝子向四面八方展出。
Les messages arrivent de toute part.
信息从四面八方汇而来。
Des rires fusent de tous côtés.
〈转义〉从四面八方爆发出笑声。
Nous appelons cette démarche les « multiples mains secourables ».
我们将此称作“八方援手”办法。
L'eau entre de toutes parts.
水从四面八方进来。
Nous savons que la paix et la sécurité sont assaillies de toutes parts.
我们知道,和平与安全正遭受来自四面八方的攻。
Société d'utilisateurs le meilleur service et des prix pour attirer les clients avec les huit points de la boussole.
以向用最好的服务和最优惠的价格吸引着八方的客商。
Nous venons ici de différentes parties de notre planète pour résoudre les problèmes du monde d'aujourd'hui.
我们从这个星球的四面八方来到这里,解决现今世界的各种问题。
Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.
自愿人员来自四面八方,明确反映了对我国的关注、甚至偏爱。
L'aide a afflué de toutes parts, y compris de pays qui ont eux-mêmes des moyens limités ou traversent eux-mêmes des crises.
滚滚的援助来自四面八方,包括并不富裕或自己也在勉力克服种种危机的国家。
Le personnel de la compagnie sincèrement la bienvenue aux visiteurs huit points de la boussole pour guider l'étude, de discuter de la coopération!
全体员工真诚欢迎八方来客考察指导、洽谈合作!
L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.
爱国者联盟向四面八方扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。
Nous allons être le plus élevé des produits de qualité, le plus sincère enthousiasme pour les services d'affaires à huit points de la boussole!
我们将以最优质的产品、最热情的服务诚待八方客商!
Les deux navires de guerre ont tiré des fusées éclairantes et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre dans plusieurs directions.
该两艘战舰发射数枚照明弹并以中型武器向四面八方扫射。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'entends aujourd'hui, dans notre pays, des voix qui vont en tous sens.
如今,我到了来自国内四面的声音。
Autour du site archéologique, nous aménagerons un parc de loisirs qui attire les touristes.
我们准备在古遗址周围建设休闲公园吸引游客。
Il s'agit d'être polyvalent et d'avoir des yeux tout autour de la tête.
这就涉及到了各各面,需要眼观六路。
Dans la paix du soir, des bruits de cuillers et d'assiettes montèrent de toutes parts.
从四面响起勺子盘子的丁当声,打破了夜晚的宁静。
Des milliers de fragments lumineux et de points vifs se projetaient en directions contraires.
弯弯曲曲的火舌头和上万的火星向四面飞开。
Les deux battants de bois volèrent en éclats et le torrent pénétra dans la nef.
木门突然变成了碎片,向四面飞了出去,洪水进了教堂。
J'entends les sirènes des pompiers partout autour, les camions de pompiers arrivent de partout.
我到到处都是消防员的警笛声,消防车从四面赶来。
Lorsque la nuit tomba, la tempête annoncée se mit à souffler autour d'eux.
夜幕降临,意料之中的暴风雨果然从四面向他们袭来。
Et bientôt, des guerriers en quête d'aventure traversent la Mongolie de toutes parts pour le rejoindre.
很快,寻求冒险的战士们从四面蒙古,投奔他。
Alors là, faites gaffe au patchwork culturel qui part dans tous les sens !
所以要小心来自四面的文化拼凑!
De tous les côtés, montaient des gémissements sourds ou aigus qui ne faisaient qu'une plainte monotone.
从四面传来低沉的呻吟或尖声的叫喊,汇成一首单调的哀歌。
Une cinquantaine de centaures avaient surgi de tous côtés, les flèches de leurs arcs pointées sur eux.
大约五十个马人出现在四面,拉弓搭箭瞄向哈利、赫敏和乌姆里奇。
Le brie disparaissait, les litres coulaient comme des fontaines. Cependant, Gervaise mollissait sous les coups.
那些干酪渐渐吃光了。瓶子里的酒也如同喷泉一样流进肚子。热尔维丝也在来自四面的攻击面前退却了。
Il était sillonné de longs murs bas qui serpentaient et se croisaient en tous sens.
看上去,似乎有人在这里砌起了无数道长长的矮墙,这些矮墙错综复杂,蜿蜒曲折地伸向四面。
Il regarda avec un soin extrême, et sa vue était excellente… Non, décidément, il n’y avait rien.
他尽量观看四面,他的眼睛是非常敏锐的。但是肯定地说,那儿什么也没有。
Harry ressentit alors un léger choc : de tous côtés, le visage de Sirius lui clignait de l'œil.
哈利微微吃了一惊。从四面朝他眨巴眼睛的正是小天狼星的脸。
Le camion partait dans tous les sens.
卡车向四面开去。
Je voyais tout ce monde arriver de partout.
我看到每个人都来自四面。
Il y a eu des bombardements aléatoires provenant de toutes les directions.
- 来自四面的随机轰炸。
Ils attaquaient de tous les côtés, l'est, le nord et le sud.
他们从东、北、南四面进攻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释