有奖纠错
| 划词

La société GPI, elle, a continué de jouer le jeu afin de prendre les usurpateurs à leur propre piège.

GPI集团则将这场戏继续演下,诱使者掉入他们陷阱之中。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne désireuse de franchir une frontière à un poste de contrôle officiel doit être en possession de documents, authentiques ou faux.

一个人如果想通一个官方检查边境,必须拥有一些身份证件,不管这些证件是合法顶替,还是仿制

评价该例句:好评差评指正

Les unités en question avaient été créées notamment pour protéger les touristes des petits délinquants, des vendeurs trop insistants et des "faux guides" agressifs.

设立这样队伍,一个原因是保护游客,不让游客受小偷、小贩或导游干扰。

评价该例句:好评差评指正

Cette production est introduite clandestinement dans les pays voisins, où il est possible de la faire passer pour des marchandises originaires de ces pays et d'obtenir ainsi la certification du Processus de Kimberley.

这些产品正在被走私到邻,然后那些内产品蒙混关,并获得金伯利进程证书。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'États ont mentionné diverses formes d'usurpation d'identité, notamment le fait de s'approprier l'identité d'une autre personne ou de créer de toutes pièces l'identité d'une personne fictive et de se l'approprier.

一些家提到名顶替罪,包括他人身份以及编造和一个不存在身份。

评价该例句:好评差评指正

Sont considérées comme de la contrefaçon de monnaie en métal, les opérations qui consistent à diminuer le poids de ces pièces, à leur donner un aspect qui pourrait laisser croire qu'elles valent bien plus que leur valeur réelle.

减轻硬币重量或给硬币镀层以高币值硬币也被认为是伪造货币。

评价该例句:好评差评指正

De plus, certains membres du CCQAB eux-mêmes ressortissants de pays fournissant des contingents, prétendant qu'ils étaient des experts indépendants - ce que, je vous le garantis, ils ne sont pas - ont voté contre quelque chose qui était dans l'intérêt de ces pays.

一些部队派遣,行预咨委会内代表独立专家——我向你们保证他们不是专家,投票反对符合部队派遣利益事情。

评价该例句:好评差评指正

La promesse d'une allocation en espèces sur présentation d'une arme a également posé problème dans ce pays; il ressort des rapports que des chefs militaires se sont fait passer pour les tuteurs d'anciens enfants soldats ou qu'ils se sont emparés de leurs armes pour les donner à leurs propres enfants afin d'obtenir une rémunération.

在利比里亚,缴武器时给现金允诺也证明有问题;报告显示,指挥官前童兵监护人,或将其武器拿走给自己孩子,来获取现金。

评价该例句:好评差评指正

Bien que s'étant départi de ses responsabilités après avoir encaissé le règlement de l'assurance, la GfE, qui est le propriétaire originel, a toléré le fait que son gérant, Karl Heinz Albers, prétende être le propriétaire de la mine de Lueshe, tandis que les nouveaux propriétaires, Edith Krall Consulting, essayaient de prendre en mains les opérations.

尽管原所有人电冶金公司自从拿了保险理赔金后就一直不管事,但在新矿主Edith Krall咨询公司试图接管生产时,却容许其经理Karl Heinz AlbersLueshe烧绿石矿所有人。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, en ce qui concerne l'indicateur 1 (“Irrégularité des documents”), les documents considérés devraient faire l'objet d'une classification, comme suit: a) documents authentiques; b) documents fictifs - qui ne sont pas utilisés dans le commerce légitime; c) documents falsifiés - qui semblent vrais, mais ne le sont pas en réalité, bien qu'ils soient utilisés dans le commerce licite; et d) documents altérés - utilisés dans le commerce licite.

关于指标1(文件不合常规),有关文件类型应当分类如下:(a)真实;(b)虚拟:不用于合法商业文件;(c)伪造真实文件用于合法商业文件;(d)假:用于合法商业文件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dicrésyle, dicrocœliose, Dicrocoelium, Dicrostonyx, dicrote, dictafil, dictame, dictamne, Dictamnus, dictaphone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Vous vous prenez pour un prophète ?

“你冒充伟大先知吗?

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(试听)

[ Suffisant, suffisante ], la même chose que [ snobe ].

【自命不凡】,这个词和【冒充高雅】是一个意思。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Ne te flatte pas, tu n'as pas assez de rides pour être crédible dans ce rôle-là.

得意了,你皱纹还没多到可以冒充爸爸辈分。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Après tout, un Mangemort aurait très bien pu t'arracher la réponse avant de prendre ton aspect.

“我意思是,食死徒会先逼你说出答案,然后再冒充!”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils volent des traits de caractère, cooptent des aspects d'une autre personne et les font passer pour les leurs.

他们窃取特征,吸收他人某些方面并将其冒充为自己特征。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

L’ex-président se pose déjà en sauveur de la gauche brésilienne et en rival du président élu d’extrême droite, Jair Bolsonaro.

这位前总统已经冒充巴西左翼救世主,也是极右翼当选总统雅伊尔·博尔索纳罗(Jair Bolsonaro)竞争对手。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Une personne se faisant passer pour le rappeur Kamelancien a ainsi téléphoné à la police pour expliquer qu'elle avait séquestré et tué un juif.

一个冒充说唱歌手Kamelancien人打电话给警方,解释说他们绑架并杀死了一名犹太人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple, dans " Le chasseur et le Kumiho" , le monstre dévore une vieille femme et prends son apparence pour pouvoir ensuite manger tous ses petits-enfants.

人与九尾狐》中,这个妖怪吞噬了一位老妇人,并冒充样子,然后吞噬了她所有孙子。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Des individus se faisant passer pour des journalistes se sont présentés à son bureau en brandissant de fausses cartes de presse avec de vrais noms de journalistes.

一些冒充记者人出现办公室,他们挥舞着写有真实记者姓名假记者证。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

Mais peut-être voyons-nous l'imposture d'un espiègle du XIXe siècle, qui pour de rire aurait gravé le nom du poète, car c'était une star, Hugo, de son temps...

但也许我们正看到一个 19 世纪恶作剧冒充,为了好玩, 他会刻下诗人名字,因为他是他那个时代明星, 雨果. . . .

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des hommes, mais aussi des femmes, qu'on envoyait souvent dans les morgues pour essayer de récupérer les cadavres anonymes encore plus simplement, en se faisant tout bêtement passer pour des proches éplorés.

男人,还有女人,他们经常被送到停尸房,试图更简单地取回匿名尸体,愚蠢地冒充悲伤亲属。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Sans doute Forcheville était grossièrement snob, alors que Swann ne l’était pas ; sans doute il était bien loin de placer, comme lui, le milieu des Verdurin au-dessus de tous les autres.

当然,福什维尔浑身散发出冒充风雅气味而斯万则不是;当然,他决不能象斯万那样,把维尔迪兰家这个圈子看得比任何地方都高出一筹。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Pour que tu le saches à l'avenir, je te signale que c'est la confiture de framboises… mais bien sûr, si j'étais un Mangemort, j'aurais cherché quelle était ma confiture préférée avant de me faire passer pour moi.

“为了将来用得着,我不妨告诉你,哈利,我最喜欢是覆盆子果酱… … 不过,当然啦,果我是个食死徒,我肯定会把我喜欢什么果酱弄清楚了再去冒充我自己。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dictyozamites, Dictyurus, dicyan, dicyanodiamide, dicycle, dicyclo, dicyclomine, dicyclopentadiène, Dicyema, dicynone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接