Le gel a fait éclater les tuyauteries.
冰冻水管裂开。
La structure et la dynamique des communautés des glaces de mer sont liées au gel et à la fonte saisonniers de l'eau de mer et aux gradients physiques marqués résultant des changements d'état et de la formation d'eau hypersaline à la marge des glaces marines.
海冰物种群结构和动态与海水
季节性冰冻和解冻有关,并与海冰周边阶段变化和盐卤形成产生
陡直
自然梯度有关。
Il a souligné que les problèmes actuels du «Puntland» étaient plutôt les suivants: a) les conséquences d'une sécheresse de quatre ans; b) les conséquences des pluies givrantes qui avaient tué des milliers de têtes de bétail en une seule nuit; c) les conséquences du tsunami sur les zones côtières; et d) le manque d'infrastructures.
他陈述,“邦特兰”目前问题是:(a) 四年干旱
影响;(b) 冰冻
雨水一夜之间杀死了数以千计
牲畜造成
影响;(c) 海啸在“邦特兰”沿海地区造成
影响;(d) 该地区缺少基础设施
问题。
C'est pourquoi des études sont menées dans les deux régions, notamment sur le rôle de la glace et du sol gelé dans le changement climatique (projet concernant le climat et la cryosphère), la forme de la Terre ou du géoïde, les champs électromagnétiques polaires et les variations de la concentration de l'ozone dans la stratosphère.
因此,同在两个极地地区开展了一些研究,包括关于冰和冻土在气候变化中
作用(气候和冰冻圈项目);地球
形状或大地水准面;极地电磁场;平流层臭氧浓度
变化。
Le Président fait observer que durant l'année passée, quelques pays ont déclaré leur intention de reprendre l'exploration de la Lune par l'homme, et deux sondes américaines envoyées à Mars ont transmis des images en couleur impressionnantes de cette planète, alors qu'un engin lancé par l'Agence spatiale européenne (ASE) a confirmé la présence de glace au pôle méridional de Mars.
主席指出,过去一年里,有一些国家表示希望恢复对月球
研究,两辆美国火星车发回了令人难忘
彩色火星照片,欧洲空间局
仪器也证实火星
南半球有冰冻水存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。