有奖纠错
| 划词

Le lac subglacial de Vostok continue à susciter un grand intérêt scientifique.

冰川下东方继续引起人们科学考察兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Outre les tremblements de terre, le Népal est vulnérable aux crues, aux tremblements de terre, aux sécheresses, aux glissements de terrain, aux épidémies, aux crues soudaines des lacs glaciaires et aux risques d'incendie et écologiques.

除地震外,尼泊尔容易遭受重大灾害包括洪水、干旱、山病、冰川洪水、火灾和生态灾害。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport intitulé The impact of Himalayan Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes que le Centre international pour le développement intégré des montagnes a établi en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE) contient des études de cas détaillées sur les effets de l'élévation des températures sur les glaciers et lacs glaciaires, annonce les risques croissants d'inondation dus au débordement des lacs glaciaires et appelle la mise en place de systèmes d'alerte rapide et de mesures d'atténuation permettant de prévenir les catastrophes.

题为《气候变化对喜马拉雅山冰川冰川响》报告,由国际山区综合开中心(山区开中心)与联合国环境规划署(环境署)共同编写,提供了详细个案研究,研究了气候变暖对冰川冰川响,警告说冰川洪水暴可能越来越大,要求采取预警和减缓措施以避免生灾害。

评价该例句:好评差评指正

L'EAP.AP-Bangkok est à l'origine d'un projet visant à surveiller les inondations provoquées par la rupture de barrages glaciaires dans l'Hindou Kouch et l'Himalaya avec l'assistance de l'ICIMOD et d'organismes nationaux compétents et, avec le concours de l'Institut national indonésien de l'aéronautique et de l'espace (LAPAN) et du Centre Malaisien de télédétection (MACRES), il prépare une base de données SIG au 1 :250 000 sur les îles de Bornéo et de Sumatra en vue, à terme, de dresser des cartes des risques d'incendie et de calculer un indice de danger d'incendie de forêt.

亚太环境评估方案正在与山地展中心和有关国家机构合作开始实施一个监测兴都库什山脉和喜马拉雅山脉冰川洪水现象项目,并正在与印度尼西亚国家航空航天研究所和马来西亚遥感中心合作制作一个1:250,000比例关于婆罗洲和苏门答腊群岛地理信息系统数据库,该数据库最终将用于绘制火灾图和编制森林火灾危险评级指数。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照, 参照(请), 参照物, 参照系, 参照一篇原文, 参照值, 参政,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2023年8月合集

Le phénome a un nom : le Glof, pour Glacial Lake Outburst Flood, qui donne en Français, vidange brutale de lac glaciaire.

这种现象有字:Golf,意为冰川溃决洪水,法语意思是冰川被残酷地排空。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露, 餐馆, 餐馆的拿手菜, 餐馆老板, 餐馆女老板, 餐馆中顾客点好的菜单, 餐后点心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接