有奖纠错
| 划词

Comme vous le savez tous, mon prédécesseur a mené rondement son affaire.

各位同事知道,我的前任极快的速度冲出了起跑线,在每个标竿都当先。

评价该例句:好评差评指正

I est les produits de la société à l'extérieur du pays et à l'étranger afin de déterminer une base solide!.

对我公司的产品冲出国门,走向国外确定了坚实的基础!。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats se jetèrent hors du fort, et à un demi-mille ils aperçurent une petite troupe qui revenait en bon ordre.

战士们都冲出了堡垒,他们发现离此:约半英里的地方有小队人步法整齐地走了过来。

评价该例句:好评差评指正

Imprimez des photos de belle couleur claire, et accepter le réseau de traitement, maisons de retraite peuvent être assez à l'image.

冲印出来的相片色彩清晰艳丽,并接受网络冲印,足不出户就可冲出漂亮的相片。

评价该例句:好评差评指正

Nous sortions comme le cyclone des rues Bahkor, et traversions ensuite la place du Potala et attendrions le meilleur point d’apprécier le lever du soleil.

我们就这样足不离地,旋风般的冲出八廓街,横穿整个布达拉宫广场,终于赶在太阳露脸前来到了观日出的最佳摄影点.

评价该例句:好评差评指正

Des civils qui tentaient de fuir la ville assiégée sont tombés dans une embuscade et ont été massacrés par les militants arméniens sur les routes et dans les forêts.

试图冲出包围逃跑的平民在路和在树林里受到亚美尼亚好战分子的袭击,被害。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, le reste des effectifs du bataillon kényen est parvenu à sortir de Makeni et à atteindre des zones tenues par les ex-armées sierra-léonaises à Kabala et Bumbuna.

当天,肯尼亚营剩余部队冲出克尼,设法到达Kabala和Bumbuna前塞军控制的地区。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard dans la journée, des unités armées des Ministères de la justice et de l'intérieur auraient ouvert le feu sur le véhicule, au moment où il quittait la prison.

当天晚些时候,据称,司法部的和内务部的几支武警部队向冲出监狱的小面包车开火。

评价该例句:好评差评指正

À moins que le nécessaire soit fait d'urgence, beaucoup de lacs de l'Himalaya risquaient de déborder et ainsi de mettre en danger des milliers de personnes et de détruire l'environnement unique de l'Everest.

若不紧急采取行动,喜拉雅山脉许多湖泊的湖水就会冲出其堤岸,危及数千计人的生命,摧毁埃佛勒斯峰的独特环境。

评价该例句:好评差评指正

Pour briser un pot de thé bien, non seulement pour le choix de thé et d'eau de source a une forte demande, même la température de l'eau et du thé en place des processus et il doit en être maître.

冲出壶好茶,不仅对茶叶和泉水的选择有很高的要求,连水温和冲茶的工序等都必须掌握到位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


戳脊梁骨, 戳记, 戳某人好几刀, 戳伤, 戳子, , , , 啜甘草汁糖, 啜漏试验,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新无国界第

Une équipe de journalistes vient de quitter le studio pour enquêter sur ce sujet.

队记者刚刚已经工作室去调查这个主题。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Imbécile ! grommela Léon s’élançant hors de l’église.

“蠢驴!”莱昂教堂,低声骂道。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il s’arrêtera ! dit Phileas Fogg, qui voulut s’élancer hors du wagon.

定会停下来的!”斐利亚·福克说着就准备车厢。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

En 1983, un camion transportant 100 passagers a fait une sortie de route.

在1983载有100名乘客的卡车公路。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le genre humain montant, les couches profondes sortiront tout naturellement de la zone de détresse.

人类既是向高处前进的,处于底层深处的阶层必将自从灾区

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius s’était élancé hors de la barricade.

马吕斯街垒。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Mon démon avait été longtemps en cage, il sortit rugissant.

海德被困了许久,现在他终于迫不及了囚笼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Lorsque la cloche sonna, ce fut la ruée hors de la classe.

下课铃晌了,大家没命去。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao bondit hors de la chambre noire.

汪淼暗室。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry prit le petit livre noir et sortit en trombe du bureau.

哈利把抓过日记本,了办公室。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sa baguette brandie, elle se rua hors du bureau.

扬起自己的魔杖了办公室。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et il sortit en trombe de la cuisine.

他说完就了厨房。

评价该例句:好评差评指正
《流浪球》法语版

La Terre se libérait des griffes de Jupiter.

球正在木星的引力魔掌。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il s’élança hors de l’appartement.

说着,他房门。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les touristes ont été touchés par des rochers et des débris et traînés hors du canyon.

游客们被岩石和碎片击中,被了峡谷。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il fourra son morceau de parchemin dans sa poche et se rua hors de la cuisine.

他把记着笔记的羊皮纸塞进口袋,又了厨房。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle sortit en trombe de la cuisine et ils l'entendirent monter l'escalier.

她转身厨房,他们听见她上楼的声音。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les rues terreuses se crevassaient de rigoles, l’eau dégoulinait jusqu’au pied des maisons, laminant les fondations précaires.

土质的街道已经被雨水了无数条沟渠,水已经漫到了房屋的脚下,侵蚀着本就不牢固的基。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il se précipita hors de l’appartement en criant : Édouard ! Édouard !

房间,疯狂喊着,“爱德华!爱德华!”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À moins que ces laves ne se frayent un nouveau passage vers les parties fertiles de l’île !

“要是岩浆朝着岛上的富饶个新的出口来,情况就不同了!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辍止, , , , , , 疵点, 疵品, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接