有奖纠错
| 划词

Le congé est accordé sur présentation d'un certificat médical indiquant la date probable de l'accouchement.

交显示有预产期的医学证明之后,应立即准假

评价该例句:好评差评指正

La femme qui adopte un enfant âgé de plus de neuf mois mais de moins de cinq ans a droit à un congé de trois mois.

对于收养一个九个月上、但不满五岁儿童的女雇员,可准假三个月。

评价该例句:好评差评指正

Des audiences ont eu lieu sur ces affaires et la Formation de renvoi a entendu non seulement les parties, mais également les gouvernements intéressés et les personnes admises à intervenir comme amici curiae.

已经对案件进行了听讯,移案法官听取了各方的陈述,还听取了有关政府和被准假作为法庭之友成员出庭的人员的陈述。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a néanmoins rappelé que les dispositions de la recommandation peuvent être appliquées par d'autres moyens et fait savoir qu'il y a actuellement un grand nombre de conventions collectives dans lesquelles le système des congés a été amélioré et élargi.

但是,政府又说,该议书的规定可通过其他途径实施,并指出目前有许多集体协议,改进和推广了准假制度。

评价该例句:好评差评指正

Un problème analogue s'est posé dans la prison fédérale de Zenica, où Abdulhadim Maktouf, la première personne à avoir été accusée par la Chambre des crimes de guerre de Bosnie-Herzégovine, a eu à plusieurs reprises la permission de quitter la prison, en violation de la loi de l'État.

在联邦的泽尼察监狱中也查出同样的问题,被波斯尼亚和黑塞哥维那战争罪分庭定罪的第一人Abdulhadim Maktouf被多次准假离开监狱,这种做法违反了国家法律。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, tout employeur a l'obligation d'accorder un congé à la date requise par un parent élevant un enfant de 0 à 7 ans, et un parent élevant un enfant âgé de 7 à 10 ans doit se voir accorder un congé lors des vacances scolaires de l'enfant - du moins si tel est le souhait du parent en question.

雇主必须向抚养7岁女并出休假要求的家长准假。 而抚养7至10岁女的家长如果希望休假,可女的学校放假期间休假。

评价该例句:好评差评指正

Il peut soustraire certaines transactions ou activités aux dispositions de la loi au moyen de décrets soumis à ratification; il nomme les membres de la Commission, désigne son président parmi eux et fixe leur rémunération; il peut mettre fin au mandat d'un membre autre que le directeur exécutif mais uniquement en cas de motif valable, et il a le pouvoir d'accorder des congés.

商务、科技部长可签发命令,宣布某些企业或活动不在《公平竞争法》的适用范围内,此种命令须得到肯定决定批准;任命委员会委员,指定其中一人担任委会主席,并确定委员们的报酬;有权终止除执行主任外的委员的任期,但须依据理由;并有权准假

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


travestisme, travestissement, trax, trayeur, trayeuse, trayon, tréanorite, tréasurite, Tréboul, trébuchant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le congé que monsieur a demandé, répondit le laquais.

“先生请假准假单。”跟班回

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le cardinal, que l’ennui du roi gagnait quelquefois, accorda avec grand plaisir ce congé à son royal lieutenant, lequel promit d’être de retour vers le 15 septembre.

国王厌烦对红衣时有所染,于是他对摄政王欣然准假,后者应于九月十五日前后返回营地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tréfileur, tréfileuse, tréflé, trèfle, tréflée, tréflière, trèflière, tréfoncier, tréfonds, tréhalose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接