有奖纠错
| 划词

Les gouvernements avaient pris des mesures pour réduire la mortalité maternelle, par exemple chez les mères adolescentes.

各国政府采取行动,减低产妇亡率,例如减低少龄母亡率。

评价该例句:好评差评指正

La protection des enfants soldats est donc bien un sujet de grave préoccupation

实际上涉及到有关社会保护减低脆弱程度一个令人严重关切领域。

评价该例句:好评差评指正

Un autre intervenant a souligné que l'objectif consistait à réduire les coûts, tout en maintenant une programmation efficace.

另一位发言人强调,目标是在保持方案有效性同时减低费用。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, elle réduit la capacité d'intervention de l'État puisque les ressources financières publiques sont plus rares.

另一方面,由于能够取得共财政资源减少而政府干预能力减低

评价该例句:好评差评指正

Il n'est guère judicieux de réduire le coût des services éducatifs sans se demander s'il y a apprentissage ou non.

减低提供教育服务成本,而不注意知识是否在传授,是没有意义

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous avons introduit des mesures visant à réduire au minimum le risque de nouvelles épidémies (voir annexe 12 A).

此外,我们制定了一系列措施,以尽量减低病毒再次爆发机会(见附件12A)。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal régional supérieur a considéré le refus de l'acheteur comme une déclaration de réduction du prix d'achat à zéro.

法院认为,买方拒绝付款是对购货价款减低为零一种宣示。

评价该例句:好评差评指正

Si ces projets sont adoptés, les Bermudes pourraient devenir moins attrayantes pour les sociétés qui seraient alors moins tentées par l'extraterritorialité.

这些条例如果获得通过,会减低百慕大对司投资者吸引力,因为它们会减低境外奖励。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres progrès enregistrés, on peut citer la réduction des pathologies à la naissance et de la mortalité maternelle et infantile.

其他成就包括减低了不正常生育以及产妇婴儿亡率。

评价该例句:好评差评指正

Ces réformes permettent de réduire les inégalités, d'assurer le partage des fruits du développement et d'engendrer la confiance et la satisfaction du public.

共机构共服务经过此种改革后,该国就有可能减低不平等情况、确保分享发展成果建立共信任众满意。

评价该例句:好评差评指正

En Europe, l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) a contribué sensiblement à réduire les nombres, types et états opérationnels des forces nucléaires.

在欧洲,北大西洋约组织(北约)在削减核力量数量、类型减低核力量战备状态方面作出了显著贡献。

评价该例句:好评差评指正

Comme son système de gestion des pêches repose sur l'attribution de contingents individuels transférables, l'Islande n'a pas adopté de plan de réduction des captures.

鉴于冰岛渔业管理制度是基于个别可转让配额,因此没有应用特定减低捕捞能力计划。

评价该例句:好评差评指正

Une ample couverture du service de la dette réduit le risque financier pour les investisseurs et se traduit par des coûts plus faibles pour l'emprunteur.

具有良好偿债率可以降低投资者金融风险,并减低借款人借款成本。

评价该例句:好评差评指正

« le fait que l'aide soit liée a réduit son efficacité et le montant des ressources disponibles à ce titre dans les pays bénéficiaires ».

“附带条件援助减低了可供在受援国家内援助效益数量。”

评价该例句:好评差评指正

En vue d'atteindre ces objectifs, l'aide doit revêtir un caractère plus multilatéral de façon à réduire les distorsions induites par les préférences des différents donateurs.

为了实现这些目标,援助必要更加多边化,以便减低个别给援国偏好所带来异常影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Kirghizstan a établi un partenariat efficace entre le Gouvernement, les producteurs privés et d'autres parties en vue de lutter contre la carence en iode.

吉尔吉斯斯坦在政府、商业性私人生产者其他有关方面建立了有效合作关系来面对减低缺碘症状特定卫生目标。

评价该例句:好评差评指正

Selon le tribunal, le droit de réduire le prix peut aussi être utilisé comme objection à l'encontre d'une requête aux fins de paiement du prix d'achat.

法院认为,减低价格权利还可用于对卖方对支付购货价款主张提出异议。

评价该例句:好评差评指正

Ces différences par tranches d'âge pourraient tenir par exemple au développement de l'enseignement, ces dernières décennies, qui a permis de réduire sensiblement l'analphabétisme chez les jeunes.

年龄层之间此种区别可能同,比如说,近几十年教育扩大有关,得有可能减低年轻人文盲状况。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande aussi l'exécution d'un programme systématique et à délais fixes pour réduire la mortalité maternelle et infantile, avec des mesures pour accroître l'accès aux services obstétricaux.

委员会还建议执行一项具有时限目标全面减低孕产妇婴儿亡率方案,包括采取措施提高获得产科服务机会。

评价该例句:好评差评指正

Active, la Farmer's Association (association des agriculteurs) coopère avec les techniciens du Gouvernement pour accroître la production de légumes verts et réduire la facture des importations alimentaires de l'île.

一个活跃农人协会与政府技术官员合作,增加绿色蔬菜产量减低安圭拉粮食进口费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 蠹弊, 蠹虫, 蠹鱼, , 端板, 端包, 端孢子虫亚纲, 端部, 端部效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le matin arriva. La fureur volcanique ne se modérait pas. D’épaisses vapeurs jaunâtres se mêlaient aux flammes ; les torrents de lave serpentaient de toutes parts.

早晨狂怒还不见减低。大股浓厚淡黄色蒸汽跟焰掺杂在一起,溶浆奔流着。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

En voilà une morveuse qui riait des mots qu’elle ne devait pas comprendre ! Clémence lui passa son fer ; l’apprentie finissait les fers sur ses torchons et sur ses bas, quand ils n’étaient plus assez chauds pour les pièces amidonnées.

不该懂的话竟也发笑!克莱曼斯把自己烙铁递给烙铁温度减低,不能再烫上过浆衣服,就让女徒工用这烙铁烫些袜子和毛巾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


端电压, 端法, 端饭菜, 端方, 端盖, 端焊, 端环, 端基, 端键, 端接,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接