Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉献精神、团队意识与强烈的事业心是企业的力。
Société à respecter le "peuple d'abord" l'idéologie directeurs, ainsi traduit un certain nombre d'élite talent.
公司坚持“以人为本”的指导思想,了译精英人才。
Pour que règne la cohésion sociale, il est impératif que la population active soit occupée.
就业是实现社的关键。
La confiance et la cohésion sociales diminuent sensiblement.
信任和社力的程度大为减少。
La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.
社力能证实安全的可靠性。
La cohésion nationale ne va donc pas de soi.
因此,国家的是理所当然的。
Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.
它们增加了力和冲突的潜在可能。
Le projet vise à aborder la conciliation entre la diversité et la cohésion sociale.
该项目意在调和多样性,促成社。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
这些问题使得执行旨在增强国内社力的机制有了难度,但我们为实现这种力所做的努力应当减弱。
La cohésion améliore la sécurité de manière générale.
社有助于强化广泛意义上的安全。
Les familles sont le moteur de l'intégration et de la cohésion sociales.
家庭是促进社融合和社的重要因素。
Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.
俗话说,讲法语乃是法语世界的特殊纽带。
Il ne faudrait pas gâcher une occasion qui est le fruit de tant d'efforts.
我们绝能够浪费这了这么多努力的机。
Une répartition équitable des soins de santé est un élément fondamental de la cohésion sociale.
卫生服务公平分配是促进社力的重要因素。
Les femmes savent ce qui unit les familles, les communautés, les sociétés.
妇女懂得如何将家庭、社区和社在起。
Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.
第二项办法涉及加强国际社力的必要性。
La cohésion sociale renforce la confiance des citoyens entre eux et en l'État.
社力培养公民之间以及公民与国家之间的信任。
L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.
议的目的是提高特派团的力和效力。
Elles ont joué un rôle clef dans le maintien de la cohésion de la société.
她们在维持社的力方面发挥了关键的作用。
Ce plan devrait porter sur certaines questions clefs qui menacent la cohésion de la nation.
这项计划将包括影响到国家力的些中心问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est aussi le centre de la solidarité entre les générations.
是把几代人聚在一起的中心。
C'est lui qui a assemblé notres clans à l'époque de grand chagrin.
他曾在苦难时期把所有部落聚起来。
Qu ’elles sont longues ces minutes qui se résument entre deux guillemets!
到底是多么漫长的时间才能被聚成6小点!
Je remarque que Turner Farm joue un grand rôle dans la cohésion de cette île.
我注意到Turner Farm在这座岛的聚力中扮演重要角色。
Tous, vous méritez cette confiance parce que vous cultivez la cohésion et le professionnalisme.
你们都值得这种信任,因为你们培聚力专业精神。
Il prône l'autosuffisance et se bat pour la fin du système des castes et la cohésion entre les communautés.
他主张自给自足,为结束种姓制度社区之间的聚力而奋斗。
Pourtant, Vraiment, Cailleboot, c'est celui qui va essayer de prendre les choses en main, de fédérer le groupe.
然而,事实上,卡耶博特是图把事情掌握在自己手中,以及聚团体的人。
Les valeurs de l'olympisme, dépassement et sacrifice, cohésion et fraternité ne sont pas étrangères aux vôtres.
奥林匹克主义、超越与牺牲、聚力与博爱的价值观对你们来说并不陌生。
Ces brutalités, qui ne sont que matière, craignent confusément d’avoir affaire à l’immense obscurité condensée dans un être inconnu.
这些纯物质的暴力似乎不敢种由广大的黑暗所聚而成的未知的实体打交道。
Il sait créer cette cohésion très familiale.
他知道如何创造这种家庭聚力。
La vraie difficulté de cette épreuve, c'est la cohésion d'équipe.
这次活动的真正难点在于团队聚力。
La cohésion de l'assiette n'y est pas du tout au niveau de la dégustation.
盘子的聚力根本不在品尝水平上。
Ils doivent évoquer ensuite les institutions et la question de la cohésion nationale.
然后他们必须讨论机构民族聚力问题。
Et ce qui fait la cohésion du groupe, c'est… son dialecte.
使团队聚力的原因是… … 它的方言。
Par des divisions, des gestes de haine, parfois, des violences, à plusieurs occasions, qui fragilisent la cohésion de la Nation.
由于分裂、仇恨行为,以及数次发生的暴力事件,这些好几次破坏国家的聚力。
Et ces moments d'expédition, toute cette vie est condensée dans les 20m du Why.
而这些远征的瞬间,所有的生命都聚在Why的20m。
Noël est aussi un moment de cohésion chaleureuse que vous vivez avec vos frères d'armes.
聖誕節也是一個溫暖聚的時刻,你與你的兄弟們一起生活。
Votre force, c'est la cohésion qui vous rassemble et la constance de votre engagement.
你的力量是将你们团结在一起的聚力,以及你们承诺的持久性。
Selon lui, les élections présidentielles renforceront la cohésion des Syriens avec l'Etat et les institutions.
据他介绍,总统选举将加强叙利亚人与国家机构的聚力。
Ce manque de cohésion, Audrey et ses coéquipières espèrent le compenser grâce à leur enthousiasme.
——这种聚力的缺乏,奥黛丽她的队友们希望用他们的热情来弥补。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释