有奖纠错
| 划词

Dans deux ans, je serai où? Qui pourras me donner la direction?

未来在火星,命运给方向。凡人一个。

评价该例句:好评差评指正

Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!

大意就说:凡人经过努力可以赶上天才的!

评价该例句:好评差评指正

Tout homme est faillible.

凡人总有一失。

评价该例句:好评差评指正

Dieu seul est grand, tout le reste est mortel.

只有上帝伟大的;其他人都凡人

评价该例句:好评差评指正

On soulignera à ce propos que, la perfection n'étant pas de ce monde, les partis politiques ne sont pas parfaits, pas plus que les acteurs politiques.

值得强调指出的,只要凡人的事务,就会十全十美,因此十全十美的,而治舞台上的角十全十美的。

评价该例句:好评差评指正

Michel-Ange est le Moïse du catholicisme monumental, tel qu’il sera un jour compris. Il a fait l’arche impérissable des temps futurs, le Panthéon de la raison divinisée.

米开朗基罗就天主教建筑的先驱者摩西,总有一天会被凡人理解。他的作品,将如神授理性的万神殿那样朽。

评价该例句:好评差评指正

À la Trinité, on a signalé des cas de refus du partage des repas, par exemple avec des brahmanes de la Trinité à l'occasion de cérémonies religieuses.

特立尼达有一些限制共餐的报告,例如凡人准与特立尼达婆罗门僧侣在施行礼节仪式时共餐。

评价该例句:好评差评指正

Là où des mesures collectives auraient dû être prises pour prévenir des catastrophes, des divisions se sont produites entre les membres - nous sommes tous des êtres humains - et là où des mesures ont été prises, elles se sont traduites par de simples résolutions demeurées lettre morte.

采取集体措施防止灾难的情况下,成员之间曾产生分裂——我们都凡人,而在采取措施的情况下,限于通过决议而没有行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité a, selon nous, fait tout ce qui était humainement possible pour obtenir un large éventail de points de vue et pour tenter de réconcilier les différences apparues.

我们认为,安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题限成员名额工作组已经作出了凡人可能做到的一切努力,他们广泛征求意见,努力消除出现的分歧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刀具磨损, 刀具寿命, 刀具运动坐标系, 刀具主后角, 刀具主截面, 刀具主前角, 刀具坐标系, 刀锯, 刀刻法, 刀口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神话传说

Il possède tout ce qu’un mortel pourrait souhaiter.

他拥有一个所希望的一切。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Les moldus, ce sont les personnes qui n'ont pas de pouvoirs magiques.

指的是那些没有魔力的

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Après tout je n’étais qu’un homme… mais je n’étais pas emporté.

说到底,我是个… … 但是,我没有被卷走。”

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Elle observe souvent le monde des hommes avec le lapin de jade mais ne pourra jamais y retourner.

她经常带着玉兔,观察的世界,但她再也回

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sauf qu'étant mortels, ils désespéraient de leur propre mort.

,他们对自己的死亡感到绝望。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff et Nab, particulièrement, ne se contentaient plus de l’étrange et se laissaient emporter dans le monde du surnaturel.

特别是潘克洛夫和纳布,他们认为这事情只是神秘,因此他们往超脱以外的境界去想。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme l'enfant n'est pas 100% dieu, il est lui aussi mortel.

但这个孩子是100%的神,他也是

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais, toujours astucieux et roublard, Prométhée vola le feu et l'offrit aux mortels, avec tous ses secrets.

但一向狡猾的普罗米修斯,偷走,并将它和它的所有秘密,一起献给

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Mortel ! Avec ces ressorts huilés, les rats n’ont plus le temps de s’enfuir !

!有这些油泉,老鼠就没时间逃跑

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Ouais mais je l'ai trouvé avec les sous-titres ! - Oh ! Mortel !

- 是的, 但我找到字幕!- 哦!

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Peut-être un jour pourra-t-on voir la justice s'appliquer à ces individus comme au commun des mortels.

也许有一天,我们将能够看到正义适用于这些以及普通的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quant aux vrais démons, ce sont des mortels qui se sont coupés de leur humanité en dévorant de la chair humaine.

至于真正的恶魔,则是通吞噬肉而违背性的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais il est probable que, comme tous les mortels, il ait simplement recours aux connaissances transmises par un Titan : Prométhée.

但也有可能像所有一样,他只是借鉴泰坦传授的知识:借鉴普罗米修斯。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il accepte désormais sa condition mortelle et sait que pour rester dans l'éternité, il doit prendre soin de sa ville.

他现在接受自己是个这件事,并知道,如果想要能够永垂朽中,他必须照顾好他的城市。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Évidemment, la magie surpuissante que contient le Livre des Morts n'est pas censée venir d'un simple mortel, ce serait beaucoup trop facile !

显然,《死者之书》中蕴含着强大魔法,这可能来自于一位普通的,这太容易

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une chose est certaine néanmoins, ce titan est assez remarquable, car il est assez attaché aux hommes mortels, quitte à défier les dieux.

,有一点是肯定的:这位泰坦非常起,因为他对很有感情,即使这意味着要反抗众神。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Chacun chez soi : les mortels vivent à Midgard, et les Ases, à Asgard, dans un domaine privé, Idavollr, une plaine éternellement verdoyante.

每个都在自己的家里:住在米德加德,阿萨神族住在阿斯加德,这是一个私领地,伊达沃尔住在一个永远生机盎然的平原。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Fort heureusement, Dionysos, fils d’une mortelle, a le coeur tendre et lui dit d’aller se baigner dans les sources du fleuve Pactole, dans l’actuelle Turquie.

幸运的是,Dionysos,一个的儿子,有一颗温柔的心,告诉他去在如今土耳其的Pactolus河中的泉水里洗澡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Cet affichage public de chiffres exorbitants pour le commun des mortels, du peuple dont il venait, c'est sans doute ça qui l'a fait craquer.

- 这对普通高数字的公开展示,他来自的,这可能是让他崩溃的原因。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Honneur aux humains : Dédale est un simple mortel, et pourtant sa réputation d'ingénieur rivalise avec celle d'Héphaïstos, un dieu dont on parlera tout à l'heure.

代达洛斯只是一个,但他为工程师的声誉却与赫菲斯托斯相上下,我们稍后将谈到赫菲斯托斯这位神。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刀子嘴, 刀俎, , 叨叨, 叨登, 叨咕, 叨光, 叨教, 叨念, 叨扰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接