有奖纠错
| 划词

Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.

哺乳时间按正常出勤计算,超过规定时间按事假计算。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les feuilles de présence n'étaient pas jointes au formulaire de paiement certifié.

另外,出勤记录文件也没有附在付款证明表上。

评价该例句:好评差评指正

Perception d'un écolage (inscription, frais mensuels et fournitures).

对入学学习材料收费,还按每月出勤情况收费。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, 11 Serbes ont été renvoyés pour absence.

在报告所述期间,11名塞族人由于不出勤而被开除。

评价该例句:好评差评指正

Le module 4 (états de présence, assurances et états de paie) est progressivement introduit.

第4版是计时出勤、保险整个薪给系统应用软件,正逐步启用。

评价该例句:好评差评指正

Les activités sportives et l'éducation physique rendent généralement l'école plus attrayante et améliorent l'assiduité scolaire.

育运育教育通常可以使学校更有吸引力,从而改善学生的出勤率。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, la fréquentation scolaire est aujourd'hui un problème plus important que l'accès à l'enseignement.

在一国家,学生出勤率已经成为比入学率更大的难题。

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque division de l'UNOPS, un fonctionnaire est spécialement chargé de tenir les états quotidiens de présence du personnel.

项目厅每个司都有专的休假监测员,负责管理所有工作人员每天的出勤记录。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux avaient accru le nombre d'enseignants par étudiants et amélioré le taux de fréquentation scolaire.

大西洋、印度洋、地中海南海区域的小岛屿发展中国家的教师与学生的比率以及学生出勤率均得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures ont été prises pour remédier à certains de ces problèmes, dont des programmes récompensant l'assiduité et les résultats.

不过已采取了解决部分问题的措施,包括奖励出勤良好绩效的方案。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit à la Haut-Commissaire que neuf ambulances avaient été mises hors service après avoir été endommagées entre le 29 septembre et le 9 novembre.

高级专员获悉,在9月29日至11月9日期间,有9部救护车由于受到毁损而无法出勤

评价该例句:好评差评指正

En outre, les états de présence des titulaires de contrats de louage de services n'étaient pas toujours annexés à ce formulaire.

此外,在提出特别服务协定付款证明书时,没有附上出勤记录。

评价该例句:好评差评指正

D'après des données recueillies sur la fréquentation scolaire, de nombreux pays parviennent à maintenir la scolarisation des enfants touchés par le sida.

有关学校出勤率的数据表明,许多国家在为受艾滋病影响的儿童保留受教育机会方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Il a également introduit un système d'enregistrement électronique des temps de travail et des états de présence dans le cadre du SIG.

另外一个机制是在综合管理信息系统(综管信息系统)内采用一种自的时间出勤记录程序。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement du taux de scolarisation servira à renforcer le respect à l'égard des femmes et à sensibiliser les gens aux droits des femmes.

学校出勤率的提高将有助于提高增强对妇女权利的尊重认识。

评价该例句:好评差评指正

Dans 14 districts du Tamil Nadu en retard sur le plan de l'éducation, les filles qui vont régulièrement à l'école reçoivent 500 roupies par an.

在泰米尔纳德邦14个教育落后的区,每年为在册种姓/在册部落女生提供500卢比的出勤奖励。

评价该例句:好评差评指正

D'autres conditions ont trait à l'éducation, et exigent des enfants âgés de 6 à 15 ans qu'ils soient scolarisés et affichent un taux de présence d'au moins 85 %.

其他要求则与教育有关,如6到15岁的儿童必须上学,并且要达到85%的出勤率。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS a expliqué que ces fonctionnaires, lorsqu'ils avaient accès au Système intégré de gestion (SIG), devaient aussi y insérer les données issues des états de présence mensuels.

项目厅解释说,休假监测员可以进入综管系统,也需要把每月的出勤记录数据输入到综管系统中。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, un service minimum dans certains services publics est exigé afin d'assurer la continuité de certaines activités essentielles ou de satisfaire des exigences impérieuses de sécurité.

公共部必须维持最起码的出勤人数,以确保提供某必需的服务或满足压倒一切的安全需要。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit au Haut Commissaire que neuf ambulances avaient été mises hors service après avoir été endommagées entre le 29 septembre et le 9 novembre.

高级专员获悉,在9月29日至11月9日期间,有9部救护车由于受到毁损而无法出勤

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


concélébration, concélébrer, concentrat, concentrateur, concentration, concentration de l'esprit, concentrationnaire, concentré, concentrée, concentrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合

Une baisse de fréquentation qui tombe mal.

- 出勤率严重下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Elle souhaite instaurer une jauge de fréquentation.

她想建立出勤率标准。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

La fréquentation a quasiment retrouvé son niveau d'avant-covid.

出勤率几乎恢复到前的水平。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

La fréquentation de ce restaurant a déjà baissé.

- 这家餐厅的出勤率已经下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

La fréquentation est proche du record de 2019, avant l'épidémie.

出勤率接近2019年的记录,发前。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

La baisse de fréquentation est encore assez faible en ce début de vacances.

假期开始时,出勤率的下降仍然很低。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

La mairie a installé ce tourniquet pour réguler la fréquentation.

市政厅安装了这个旋转门来调节出勤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Ils n'ont pas pour autant encore totalement retrouvé leur fréquentation d'avant-crise.

但是,他们全恢复危机前的出勤率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

La région des châteaux de la Loire pourrait battre des records de fréquentation cet été.

卢瓦尔城堡地区可能会在今年夏天打破出勤记录。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

La tour Eiffel et le Louvre retrouvent quasiment leurs niveaux de fréquentation d'avant-Covid.

埃菲尔铁塔和卢浮宫几乎恢复到之前的出勤水平。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Avec ces fréquentations record, les déchets s'accumulent.

- 有了这些创纪录的出勤率,浪费就会累积。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Forte affluence depuis 3 semaines dans ce magasin parisien, pour le bureau et la maison.

- 这家巴黎商店连续 3 周的高出勤率,无论是办公室还是家庭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Forte affluence et incivilités... Depuis cet été, la baignade a été interdite.

- 出勤率高且不文明… … 从今年夏天开始,游泳就被禁止了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

C'est assez critique, au niveau de l'affluence.

出勤率而言,这非常关键。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Comme les villages aux alentours ont été évacués, ça nous a fait une perte de fréquentation.

由于周围的村庄被疏散,导致我们的出勤率下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Dans le sud de l'île, pour protéger l'archipel des Lavezzi, des restrictions sont prises pour réduire la fréquentation.

在岛的南部, 为了保护 Lavezzi 群岛,采取了限制措施以减少出勤率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Conséquence: une fréquentation en chute libre, moins 70 % en août dans cette base nautique.

结果:自由落体出勤率,8 月份在这个航海基地的 70% 为负。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

A cause de la fréquentation, les dunes se fragilisent au point que l'accès aux cabines pourrait bientôt être restreint.

由于出勤率,沙丘正在减弱,进入小屋的通道可能很快就会受到限制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Elle fait 20 % de sa fréquentation annuelle en été.

它每年夏季出勤率的 20%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Ca peut avoir un impact sur les 1res semaines de 30 à 40 % en moins de fréquentation.

- 它可能会对前几周的出勤率产生 30% 至 40% 的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


concessive, concetti, concevable, concevoir, Concha, conchacé, conchectomie, conchier, conchioline, conchite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接