有奖纠错
| 划词

Le soleil est réapparu après la pluie.

雨后又了。

评价该例句:好评差评指正

C'est une idée qui lui est passée par la tête.

这个主意就是他灵光一现想的。

评价该例句:好评差评指正

Trois routes partent de l'aéroport.

从机场里通三条公路。

评价该例句:好评差评指正

Mon lieu de naissance est indiqué sur mon passeport.

我的出生地护照上被标识了。

评价该例句:好评差评指正

Les bienfaits du traitement se font sentir.

疗效了。

评价该例句:好评差评指正

Les élèves sont sortis de la salle.

学生们从屋里

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a que toi pour faire des bêtises pareilles.

亏你做得

评价该例句:好评差评指正

La balle est ressortie par le cou.

子弹穿过脖子

评价该例句:好评差评指正

Ils font du business pour gagner de l'argent.

他们俩做生意赚钱。

评价该例句:好评差评指正

Produit par le thé, et d'être bien reçu!

生产的茶叶深受好评!

评价该例句:好评差评指正

Il sera déployé et blesser les gens.

它便百姓。

评价该例句:好评差评指正

La balle est ressortie de l'autre côté.

子弹从另一头穿

评价该例句:好评差评指正

Elles viennent de sortir de la rue piétonne.

她们刚从步行街

评价该例句:好评差评指正

Il avait peine à contenir son envie de rire.

他差一点忍不住笑

评价该例句:好评差评指正

Les traits de son visage se sont accusés.

他的面部线条了。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil a réapparu après la pluie.

雨后又了。

评价该例句:好评差评指正

Nous sortirons si le soleil se montre.

如果太,我们就出门。

评价该例句:好评差评指正

C'est ma faute.Si j'étais parti plutôt !

如果早点。。。!

评价该例句:好评差评指正

Il s'est fait jour au travers des ennemis.

他从敌人中间杀了

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pu articuler un seul mot.

他一个字也没能说

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ramassage, ramasse, ramassé, ramasse-miettes, ramasse-monnaie, ramasse-poussière, ramasser, ramasseur, ramasseuse, ramasseuse-presse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous y demeurerez jusqu’à ce que je vous permette d’en sortir.

我不许你出来,你就不能出来

评价该例句:好评差评指正
实用法语指导与练习

Elles sont tellement bien que je vais les imprimer.

我想把它们打印出来

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇说精选集

On la lisait à tout propos, on la montrait à tout le monde.

有机会就要拿出来念,见人就拿出来给他看。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Il n’a pas voulu sortir le chien.

他不想出来遛狗。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第

M. et Mme Martin sortent dans le jardin.

Martin夫妇从花园出来

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Pour le retrouver, ça va être coton.

要找出来很难的。

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Donc sors un ... un cahier !

所以赶紧拿本子出来

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Et sa femme a découpé ce papier en suivant la forme de ce caractère.

妻子把它撕了出来

评价该例句:好评差评指正
法语有声

D’où est-ce qu’elle sort, toute cette flotte ?

这雨,是从哪里出来的?

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版

Tu m'aides à le retrouver s'il te plait ?

请你帮我把它找出来吧?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Après là j'ai pas d'idées en tête.

之后我就想不出来了。

评价该例句:好评差评指正
TCF选段训练

Mais je l'ai vu tout de suite !

可是我眼就看出来了!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Je regarde si j'ai eu des notes.

我看下成绩出来了没有。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Elle prend la boîte et l’ouvre. La boîte est vide.

她把盒子拿出来打开它。发现盒子是空的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et ça se présenterait sous quelle forme ?

那么这个计划将会是以何种形式呈现出来

评价该例句:好评差评指正
TEF考试练习

C'est un commentaire inspiré par la cadence.

说唱就是种用节奏唱出来的评论。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Mélangez tout ça et vous aurez quoi ?

将它们全念出来,你就会心想事成?

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Mais comment est-ce que tu peux faire ça, maman?

不过怎么才能做出来呢,妈妈?

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Hé! Ne révèle pas nos petits secrets de pêcheurs.

嘿!别把我们钓手间的秘密说出来

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Alors, ça ne le fait plus rire.

于是,他再也笑不出来了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ranche, rancher, ranci, rancidité, ranciéite, rancio, rancir, rancissement, rancissure, rancœur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接