有奖纠错
| 划词

Je ne montrerai jamais de photos de cet enfant, je n'exposerai jamais cet enfant.

我永远不会这个小孩的照片,我永远不会让这个小孩在媒体前曝光。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur, vos passeport, déclaration à la douane et certificat de vaccination, s'il vous plaît.

先生,请的护照、报关单和健康申报单。

评价该例句:好评差评指正

Préparez votre billet !Il faut le montrer au contrôleur.

准备好车票,给查票员。

评价该例句:好评差评指正

Bonjour, Monsieur, voulez-vous me montrer vos papiers ?

好,先生,请的证件好

评价该例句:好评差评指正

Il faut justifier que vous avez bien effectué ce paiement.

证据,证明确实付了这笔

评价该例句:好评差评指正

Vous oubliez de montrer votre passeport à le policier.

你忘了向警察护照。

评价该例句:好评差评指正

Chaque électeur, pour voter, doit présenter sa carte d'électeur.

每个选民选民证才能投票。

评价该例句:好评差评指正

Aucun mandat d'amener ni autre document officiel n'a été présenté à ce moment.

当时并没有逮捕证或其他正式文件。

评价该例句:好评差评指正

Leurs domiciles ont ensuite été perquisitionnés sans qu'un mandat de perquisition ne soit présenté.

之后,在没有搜查证的情况下搜查了他们的住所。

评价该例句:好评差评指正

M. al-Darrar aurait été arrêté sans mandat précisant clairement les charges retenues contre lui.

据报告,在逮捕时未向他明确说明对他的指控的逮捕证。

评价该例句:好评差评指正

Ils devront aussi présenter leur carte d'invitation à l'entrée des salons de réception.

客人还在接待室进口请柬。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有任何身份证件,也没有佩戴任何徽章。

评价该例句:好评差评指正

Ces hommes n'ont pas produit de mandat ni précisé les motifs de l'arrestation.

他们没有逮捕状,也没有说明逮捕他的原因。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé l'asile le même jour et a présenté un vrai passeport aux autorités suédoises.

当天他向瑞典当局提了庇护申请并了真护照。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes effectuant le transport doivent également présenter des permis de transport.

这些人也运输许可证。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a été prié de fournir les originaux, mais il ne l'a pas fait.

要求索赔人原始证明,但索赔人未这样做。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il doit divulguer tout autre élément se rapportant à l'affaire en cause.

此外,捡方还与案件问题相关的任何其他材料。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est procédé à la contrainte par corps que sur mandat judiciaire.

只有逮捕证后才能依拘押令执行逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'intéressé lui-même a fourni à la Commission la preuve qu'il est membre des FDP.

最后,这名男子本人向委员会证据,证明他是人民保卫部队成员。

评价该例句:好评差评指正

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为交货的先决条件,收货人适当身份证件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rerun, RES, resaler, resalir, resaluer, resanite, resarcir, rescapé, resceller, rescindable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

Quand ils entrent dans le restaurant universitaire, les étudiants doivent montrer leur carte d’étudiant.

当他们进入大学食堂,学生们必须出示学生卡。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

On doit laisser son sac à l’entrée et il faut montrer sa carte.

在入口处放下包,并出示卡片。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Eh bien... vous présentez une pièce d'identité, vous complétez un formulaire...

嗯,好的...您出示一下一证明,填一下表。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Il faudra tout de même une pour faire plus de 100 kilomètres.

但当人们出行超过100公里时,仍然需出示一个证明。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Votre carte de séjour, s’il vous plaît.

好。清出示您的居留证。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲

Le contrôleur ! Il ne vous a même pas demande votre billet !

查票员!他都没让您出示车票!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Et votre permis de conduire s'il vous plaît ?

出示您的驾驶证,谢谢。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

30.Est-ce que je peux présenter votre passeport pour vous à la réception?

我可以帮您向总台出示一下您的护照吗?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Montre ton permis de conduire puis pointe vers toi, mes lunnettes vont te reconnaitre là.

出示你的驾照,然后指着自己,我的眼镜会认出你那里。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rambert montra son laissez-passer au sergent qui lui indiqua le bureau de Tarrou.

朗贝尔出示了通行证,中士给他指指塔鲁的办公室。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Contrôle de police, votre MANGA s'il vous plaît.

警察检查时,请出示你的“MANGA”。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils montrèrent leurs papiers à un garde qui les examina assez longuement.

他们向一个卫兵出示证件,卫兵仔细端详了很久才放他们通过。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, si vous me montrez certain mouchoir brodé.

“是的,如果您向我出示某条绣花手绢。”

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

En plus, vous n'avez même pas montré votre passe sanitaire.

此外,你连健康证都没出示

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Mais, pour l'instant il faut encore montrer le passeport papier.

不过,目前还是需出示护照原件。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲

Monsieur, votre billet s'il vous plait !

先生,请出示您的车票!

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Votre carte d'étudiant, s'il vous plaît.

出示你的学生证。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Madame, votre passeport, s'il vous plaît.

夫人,请出示您的护照。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲

Mais, à sa grande surprise, le contrôleur n'avait pas demandé le billet à monsieur Lemoine !

但令格朗先生震惊的是,查票员没有求Lemoine先生出示车票!

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Votre passeport, s'il vous plait, Madame.

女士,请出示您的护照。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réseau d'artère, réseau ferré, réseaux, résécable, résection, réséda, resédimentation, réséquer, réserpine, réservataire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接