有奖纠错
| 划词

La situation du crédit-bailleur est, normalement, légèrement différente.

融资租赁出租人的情况通常略有不同。

评价该例句:好评差评指正

Les bailleurs peuvent généralement compenser leurs pertes en relouant le bien.

出租人般可以通过财产的再出租减轻损失。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle souhaite louer du matériel informatique à un bailleur A.

最后,ABC希望从出租人A处租赁某些计算机设

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle veut louer du matériel informatique à un bailleur A.

最后,ABC希望从出租人A处租赁某些计算机设

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres États, il peut toujours faire valoir ses droits à l'encontre d'un acquéreur apparent.

另外些国家,出租人对名义上的买受人总是能够主张其权利。

评价该例句:好评差评指正

Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.

不过,旦取得了对抗第三人效力,该出卖人或出租人可主张普通担保权。

评价该例句:好评差评指正

Si le débiteur est bailleur, il peut être nécessaire de protéger les droits d'occupation du locataire.

人是出租人,承租人的占用权可能需加保护。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques-uns de ces États toutefois, le bailleur peut revendiquer un droit sur le produit de la vente.

其中为数不多的些国家,出租人可以对出售后所得收益主张其权利。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres, il doit d'abord mettre officiellement fin au contrat avant de reprendre possession par voie de justice.

其他些国家,出租人必须首先设法正式终止合同,通过司法程序要求收回占有权。

评价该例句:好评差评指正

La seule façon, pour les prêteurs, d'obtenir le statut privilégié des vendeurs et des crédit-bailleurs était d'acquérir leurs droits.

获得出卖人和出租人的权利是出贷人能够藉以实现与其同等优先地位的唯方法。

评价该例句:好评差评指正

La “partie finançant l'acquisition” peut être un vendeur réservataire, un crédit-bailleur ou un prêteur du financement du prix d'achat.

“购置款融资人”包括保留所有权出卖人、融资租赁出租人或购置款贷款人。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de vendeurs réservataires ou de crédit-bailleurs, ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété.

对于保留所有权的出卖人和融资租赁出租人,常常不得不作为常规所有权制度的除外情形颁布这些规则。

评价该例句:好评差评指正

La créance prioritaire du vendeur ou du crédit-bailleur est liée aux conditions particulières de chaque vente ou de chaque crédit-bail.

出卖人或出租人的优先权要求将与各销售或租赁的细节有关。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains États encore, le bailleur peut reprendre son bien sans décision de justice en cas de défaillance du preneur.

同样,有些国家,如承租人违约,出租人无需法院下令即可要求收回资产。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas d'un crédit-bail, le représentant de l'insolvabilité peut annuler le reste du bail et restituer les biens au bailleur.

租赁情况下,破产管理人可以拒绝今后继续履行租约并将财产退还出租人

评价该例句:好评差评指正

Le loueur a fini par être débouté; le requérant demande à être indemnisé du montant des dépenses juridiques engagées pour sa défense.

出租人的起诉最终被驳回。 索赔人现就为辩护支付的法律费用索赔。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, dans le cas d'un crédit-bail, le prêteur achetait parfois le contrat de location (comprenant le droit de crédit-bail) au crédit-bailleur.

最后,涉及融资租赁的情况下,出贷人有时会向出租人购买租赁合同(包括融资租赁担保权)。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, et sous réserve d'une disposition contraire du contrat, le crédit-bailleur ne pourra demander le paiement de la dépréciation normale du bien.

不过,根据租赁协议的任何相反规定,融资租赁出租人将不能够要求财产的正常折旧。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, et sous réserve d'une disposition contraire du contrat, le crédit-bailleur ne pourra demander des dommages-intérêts pour la dépréciation normale du bien.

不过,根据租赁协议的任何相反规定,融资租赁出租人将不能够要求资产正常折旧损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, lorsque le droit lié au financement d'une acquisition naissait d'un crédit-bail, le prêteur achetait parfois le contrat de location au crédit-bailleur.

最后,通过融资租赁产生购置款融资权的情况下,贷款人有时会从出租人那里购买租赁合同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthoguarinite, orthohéliotropisme, orthohélium, orthohexagonal, orthohydrogène, orthoïde, orthokalsilite, ortholeptynite, orthologie, ortholomonosovite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20229月合集

Le bailleur, lui, n'a pas souhaité répondre à nos sollicitations.

出租人不想回应我们

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Les bailleurs et les professionnels de l'immobilier la partagent.

出租人和房地产专业人士分享。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Parmi les mesures, le bailleur encourage à moins prendre l'ascenseur.

其中,出租人鼓励人们少乘电梯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Les montants sont parfois exorbitants, comme l'a subi ce bailleur d'un HLM de région parisienne.

有时,金过高,正如巴黎地区 HLM 出租人所遭那样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Contacté, l'ascensoriste nous dit qu'il a bien envoyé un devis au bailleur.

- 联系,电梯公司告诉我们,他确实已经向出租人发送了估价单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Et il y a des bailleurs qui sont des petits retraités qui ont des compléments de revenus indispensables.

还有一些出租人是小型退休人员,他们有必外收入。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ses fils sont venus l'aider, mais aussi Thierry, le loueur de leur matériel, Marc, leur ami pâtissier, et André, un autre boulanger.

儿子、设备出租人蒂埃里、糕点师马克,和另一个面包师安德烈也都来帮忙了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Pour cela vous aurez besoin du décompte détaillé de ces charges que votre propriétaire ou bailleur doit vous fournir un mois avant cette régularisation.

为此,您需一份费用详细账单,进行整改一个月前,房主或者出租人得为您提供这个账单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Des bailleurs ou des propriétaires qui se revendiquent victimes d'impayés, en colère ou qui affichent leur intention de dresser des listes noires.

出租人或业主声称自己是未付账单害者,愤怒或表现出拟定黑名单意图。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


orthomorphique, orthomorphisme, orthomyxovirus, orthonormal, orthonormalité, orthonormé, orthonormée, orthopédie, orthopédique, orthopédiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接