有奖纠错
| 划词

La cour d'appel a aggravé la peine qui lui avait été infligée.

上诉法院加重处他的刑罚

评价该例句:好评差评指正

Son sang est encore beaucoup trop chaud.Le Roi n’en a cure.

她说,现在利莉的血尚偏热,不适宜接受刑罚手术。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que la pratique des amputations soit toujours aussi fréquente.

断肢的刑罚似乎未见减少。

评价该例句:好评差评指正

Les peines encourues sont celles prévues pour le crime terroriste.

应处对恐怖罪规定的刑罚

评价该例句:好评差评指正

Les peines prévues étaient les mêmes que pour le blanchiment d'argent.

所规定的刑罚与洗钱相同。

评价该例句:好评差评指正

En pratique, toutefois, elle est rarement exécutée.

然而,事实上很少行这一刑罚

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, une sanction pénale est également instaurée.

同时,也建立一套刑罚措施。

评价该例句:好评差评指正

La peine encourue pour ce délit est la réclusion à perpétuité.

该罪行的刑罚为无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

La tentative sera punie comme le délit consommé.

未遂罪比照既遂罪的刑罚

评价该例句:好评差评指正

Le viol est puni des travaux forcés à temps.

对强奸的刑罚是处以有期苦役。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente une augmentation de deux ans par rapport aux sentences maximales.

这意味着最高刑罚增加两年。

评价该例句:好评差评指正

Ils définissent les peines que doit encourir l'auteur d'une telle infraction.

体规定对此类罪犯的刑罚

评价该例句:好评差评指正

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对同居处以刑罚

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal fixe les peines qui sanctionnent de tels actes.

《刑法》对此种行为规定刑罚

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les sanctions réprimant les exportations illégales?

· 是否有针对非法出口的刑罚

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les peines proposées pour les crimes terroristes?

拟对恐怖主义罪行处何种刑罚

评价该例句:好评差评指正

Un plan de réforme pénale est en chantier.

关于刑罚改革发展计划的工作也经启动。

评价该例句:好评差评指正

Les peines maximales prévues pour un certain nombre de violences sexuelles sont indiquées à l'annexe VIIIE.

个别性罪行的最高刑罚列于附件八E。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début de ces événements, la sévérité de ces sentences a grandement augmenté.

自从这些事件开始以来,刑罚大大加重。

评价该例句:好评差评指正

Des lynchages se sont produits et l'impunité est généralisée.

发生私刑,不受刑罚现象普遍存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Candacidae, candéfaction, candela, candelabre, candélabre, candeur, candi, candia, candida, candidat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est là qu’il y a du châtiment visible.

这里有明显的刑罚

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Puis, il met à mort tous ses enfants.

然后,于阿合马的儿子中的七人也一律处以剥皮的刑罚

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Caïn dit à l'Éternel: Mon châtiment est trop grand pour être supporté.

该隐耶和华说,我的刑罚太重,过于我所能当的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le gouvernement provisoire crée par ailleurs une nouvelle peine : l'indignité nationale.

另外,临时设立了一种新的刑罚:公民资格的缺乏。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

À l'époque les galères ce sont de grands bateaux où les gens condamnés par la justice devaient ramer.

以前,galères指战船,被判处刑罚的人要去划船。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La peine de mort, c'est une sanction prévue par la loi qui a été appliquée en France par le passé.

死刑,法律规定的一种刑罚曾经法国有实过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les tirs au but délivrent tout un peuple.

刑罚交付全民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La peine maximale encourue est la réclusion criminelle à perpétuité.

最高刑罚为无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La perpétuité incompressible est une peine rarissime.

无期徒刑极为罕见的刑罚

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

La peine la plus lourde est à l'encontre de Joseph Omgba.

最重的刑罚约瑟夫·奥姆巴。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Toutefois, pour les mêmes faits, un jeune de moins de 16 ans est condamné deux fois moins lourdement qu’un adulte.

然而,于同样的事件,16岁以下的孩子受到的刑罚成年人的一半。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les vendeurs risquent un an de prison, une peine rarement appliquée.

- 卖家可能会被判入狱一年,这种刑罚很少适用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Il risque une peine incompressible de vingt-cinq ans de prison s'il est reconnu coupable d'assassinat.

如果罪名成立,他将面临25年监禁的不可抑制的刑罚

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

La peine la plus lourde a été infligée à Esteban Morillo, qui avait reconnu être l'auteur des coups mortels.

埃斯特班·莫里略判处了最重的刑罚

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Aucun ne l'avait de la tâche de terrorisme dans les qualifications, mais les peines prononcées sont inférieures à celles demandées par l'accusation.

没有人在资格上承担恐怖主义任务,但下达的刑期少于检方要求的刑罚

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Il n'y a pas de châtiment assez sévère, elle applaudira à la dégradation publique, elle voudra que le coupable reste sur son rocher d'infamie, dévoré par le remords.

刑罚重到无以复加。叛国者被人们要求公开革职,要看着他在声名狼籍之下懊悔不已。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! il y a, aux galères, des gredins qui n’en ont pas tant fait. Mais la justice aurait trop de besogne, si elle s’occupait des femmes crevées par leurs maris.

怎样的刑罚要让孱弱的女人遭此摧残!如果法律要制裁致死妻子的丈夫们,法庭要管的案子可就太多了!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le juge affirme publiquement que ce livre est « un faux, un plagiat, une stupidité ridicule » , et condamne plusieurs responsables de journaux ou de partis politiques à des peines plutôt légères.

法官公开表示,这本书“伪造的,抄袭的,荒谬的愚蠢”,并判处了几位报纸和党高管相当轻的刑罚

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Le juge Mohamed el Feqi a indiqué avoir infligé les peines maximales prévues par la loi « pour préserver la société et dissuader tous ceux qui penseraient s’attaquer aux femmes égyptiennes » .

法官Mohamed el Feqi表示,他加了法律规定的最高刑罚," 以保护社会并阻止所有那些想袭击埃及妇女的人" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il faudrait que les agresseurs de chauffeurs de taxi puissent être condamnés plus lourdement, comme c'est le cas pour les chauffeurs de bus ou pour les acteurs qui exploitent les réseaux de transports publics.

- 有必要出租车司机的侵略者判处更重的刑罚,就像公共汽车司机或利用公共交通网络的行为者的情况一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


canoter, canoteur, Canotia, canotier, Canrenoat, Canrobert, canson, cantabile, cantaille, cantal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接