有奖纠错
| 划词

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927,被认为是界级葡萄酒权威杂志。

评价该例句:好评差评指正

Le premier numéro de ce bulletin comprend des articles de Parties, organismes d'exécution, secrétariats d'autres conventions et organisations de la société civile.

创刊了来自部分缔约方、执行机构、其它秘书处和民间社会的文章。

评价该例句:好评差评指正

Un forum de discussion électronique a été mis en place et la première édition d'un bulletin auquel contribuent des jeunes du monde entier a été publiée.

建立了一个电子讨论论坛,而且出版了时事通讯的创刊版,稿件由界各地的轻人提供。

评价该例句:好评差评指正

Présentement, le Secrétariat se propose de publier ce bulletin deux fois par an, avec l'aide des réactions et des idées de toutes sources pour savoir comment ce premier numéro a été accueilli et quel pourrait être le contenu des futurs numéros.

目前秘书处预计一发行两期这份电子期刊,同时欢迎各界人士就创刊发行后引起的反响和今后各期的内容提供反馈意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de l'Institut coréen de développement de la société de l'information (KISDI), a été publié le premier numéro de la publication intitulée ICT World Today qui présentait des informations et de bonnes pratiques concernant les tendances régionales des TIC, les faits nouveaux et la collaboration Sud-Sud dans ce domaine.

在韩国信息社会发展研究所的协作之下,题为“今日信通界”季刊的创刊得以出版,其宗旨是就区域信通趋势和发展动态以及南南合作交流良好做法与信息。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, en collaboration avec l'Institut coréen de développement de la société de l'information, le premier numéro d'un journal intitulé ICT World Today a été publié afin de promouvoir le partage des pratiques optimales et des informations sur les tendances et les nouveautés régionales en matière de TIC et les collaborations Sud-Sud.

最近,在韩国信息社会发展学院的支持下,出版了一份名为《当今信通界》期刊的创刊,以便就区域信通的趋势和发展以及南南合作共享最佳做法和信息。

评价该例句:好评差评指正

Le magazine « Santé de la femme » a été lancé; il couvre la prévention et la détection précoce des affections malignes, en particulier le cancer du sein, et les autres maladies auxquelles les femmes sont particulièrement exposées, telles que l'ostéoporose, ainsi que l'amélioration de la santé procréative des femmes (éducation sur les maladies sexuellement transmissibles) et les soins spéciaux dispensés aux femmes enceintes et aux mères.

《妇女健康》杂志创刊,内容包括恶性疾病的预防和早期发现,特别是乳腺癌和其他妇女疾病,如骨质疏松症,还有改善妇女生殖健康(关于性传播疾病的教育)以及对孕妇和母亲的特别照料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antinucléaire, antinucléon, Antioche, antiodontalgique, antiogue, antiopsonine, antioxime, antioxydant, antipaludéen, antipaludéenne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接