On ne peut tabler sur sa présence.
我们不能指望他会。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人犹如盛会。
Les requérants devaient se présenter en personne pour déposer leur réclamation.
索赔人须本人提交索赔。
Le requérant n'a toutefois pas pu participer à cet entretien, pour cause de maladie.
然而,索赔人因病未能。
Le requérant n'a toutefois pas pu y prendre part pour des raisons de santé.
然而,索赔人因健康问题未能。
Tous les journalistes sont présents.
所有记者都了。
Sa présence constitue une menace.
他的成一种威胁。
La participation a été faible, presque aussi faible que celles des élections au Parlement européen.
参加选举的人少,几乎与选举欧洲议会的情况一样。
Avant le procès, au moment crucial du tapissage, aucun conseil n'était présent.
审判前,警察排队认人的关键时刻,律师没有。
Il avait promis d’être àl’heure et de fait il était là juste au début de la séance.
他答应准时,,会议开始时他才来。
La population alertée est arrivée d'urgence et l'a lapidé malgré l'arrivée des forces de l'ordre.
得警报的民众火速赶,不顾治安卫队,仍扔石块打他。
Les audiences ont lieu quand même, mais souvent en l'absence de l'accusé.
许多情况下,审理是被告者未的情况下进行的。
La confiscation de l'ordinateur de l'auteur était justifiée par le fait qu'il n'aille pas travailler.
关于没收提交人的个人电脑,由于提交人未能工作,这些措施是有理由的。
Je note la présence d'environ 80 délégations dans la salle, et je les remercie de leur loyauté.
我数了一下,大约80个代表团出席,我称赞忠者。
Beaucoup nous disent : « la présence des invités et de responsables nous remonte le moral ».
“嘉宾和领导提高了我们的士气。”
En principe, l'avocat doit être informé de ces procédures et doit pouvoir y assister et les contester.
原则,述程序必须通知辩护律师,并允许辩护律师及提出质疑。
À cet égard, je tiens à assurer l'Assemblée que j'occuperai ponctuellement la présidence à l'heure prévue.
这方面,我谨向大会保证,我将按安排的时间准时主持会议。
La présence des parents ne signifie pas qu'ils peuvent défendre l'enfant ou participer à la prise de décisions.
父母参加诉讼,并不是说父母能够为子女辩护或者参与作出裁决。
M. Masa Kitanabe, survivant d'Hiroshima et réalisateur du film, sera dans l'auditorium pour un échange avec le public.
顺便说一下,广岛幸存者和电影制片人Masa Kitanabe先生将与观众进行讨论。
Les audiences de la Chambre du conseil ne sont pas publiques, seule la présence du ministère public est obligatoire.
合议庭的庭审不公开进行,只有检察院的代表必须。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, sauf si quelqu'un vous représente.
有人代理就不必到。
Tu crois que tous les méchants seront également présents ?
你认为所有的反派都会到吗?
Alors, ils ne sont pas tous là, mais regardez-là, cette délégation, la plus grosse envoyée.
他没有全部到,但是看看这个代表团,派出的人数最多。
– Très bien, dit Fudge, l'accusé étant présent – enfin –, l'audience peut s'ouvrir.
“很好,”福吉说,“被告终于到了,我开始吧。
Les deux sœurs du marié avaient même déclaré qu’elles resteraient chez elles, leur présence n’étant pas nécessaire.
的两个姐姐也申言留在家,说是用不着她到。
Plus de 45 000 policiers et gendarmes seront présents, dont 1 800 policiers venus de pays étrangers.
将有超过45,000名警察和宪兵到,包括1,800名来自外国的警察。
Mais je t'ai dit que je reste à Calavie, je ne pourrai pas être à l'heure.
但我告诉你,我住在卡拉维亚,我将无法准时到。
On fera des essais vendredi à cinq heures et je veux que l'équipe soit là au complet, d'accord ?
选拔将于星期五下午五点钟进行,我希望全体队员都能到,行吗?
Elle l’avait expressément invité : Mathilde ne manquerait pas de savoir sa présence ou son absence impolie.
玛蒂尔德不会不知道,他是到了还是无礼地缺席了。
Les chefs des diplomaties des grands pays sont arrivés sur place.
主要国家的外交首脑已到。
Choqués, des voisins qui ont assisté à la scène racontent.
到的邻居告诉记者,他感到震惊。
2300 invités sont présents pour assister à ce moment historique.
2300名嘉宾到见证了这一历史性时刻。
Il sera là le jour J pour le soin ultime.
他将在诺曼底登陆日到接受终极护理。
On nous a demandé d'être présents à 14h.
- 我被要求下午 2 点到。
C'est important d'être là, en signe de respect pour la vie de la reine.
作为对女王生命的尊重的标志,到很重要。
Sont aussi arrivés le président allemand, la présidente de la Commission européenne.
德国总统、欧盟委员会主席也到了。
Le directeur général de l'AIEA est attendu sur place ce vendredi.
预计国际原子能机构总干事将于本周五到。
Tous ont payé 50 000 euros de caution pour être présents.
所有人都支付了 50,000 欧元的押金才能到。
80 000 spectateurs présents ce soir.
今晚有 80,000 名观众到。
J.Travolta: Je me devais d'être là en personne.
- J.Travolta:我必须亲自到。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释