Selon plusieurs spécialistes, l'état a raison d'intervenir pour réduire le taux de césarienne.
而专家也建议国家调节并降低率。
Le mois d'août est la période où nous observons le plus de césariennes.
“八月是我们进行手术最多的一个月份。
Il est préoccupé également par le nombre élevé des césariennes.
委员会还对很多感到关切。
Dans ce domaine, on compte encore un pourcentage élevé d'accouchements par césarienne - soit 37 %.
的百分比很高,达到37%。
C'est également un défi de surveiller la mise en œuvre des normes des césariennes.
监督标准的执行情况也是一项挑战。
C'est le chirurgien résident qui effectue les césariennes d'urgence.
紧急由住院外科大夫在群岛实施。
Le système néerlandais de soins périnatals se caractérise aussi par un faible taux de césariennes.
荷围期护体制还有一个特点就是的比例低。
Les pays qui ont annoncé une augmentation des césariennes sont l'Érythrée et la Jordanie.
报告率有所增加的国家包括厄立特里亚和约旦。
Il est également préoccupé par le pourcentage élevé d'accouchements par césarienne.
它还关切地注意到生孩子采用的妇女比例异乎寻常之高。
À l'intérieur de la même région, les taux varient aussi beaucoup selon les endroits.
在同一大区内,手术率也因健康状况不同而差别较大。
C'est le chirurgien résident qui effectue les césariennes d'urgence aux îles Falkland.
紧急手术可由在群岛居住的外科医生实施。
L'examen clinique avait révélé que le fœtus était mort et qu'une césarienne devait être pratiquée d'urgence.
经检查发现,胎儿已经死亡,需要紧急。
D'autre part, de nouvelles directives sur les césariennes et les soins anténataux courants doivent être formulées.
另外也正在拟定有关和定期前护的指导方针。
Des efforts sont déployés actuellement pour réduire le taux élevé de césariennes dues aux stérilisations massives.
现在正在试图扭转大量绝育手术引起的比例高的情况。
Cependant, l'augmentation du nombre des césariennes et la diminution du taux d'allaitement naturel sont des éléments négatifs.
不过,出现的不利情况是手术增加,母乳喂养减少。
La loi exige un délai de 30 jours entre la pratique d'une césarienne et une éventuelle stérilisation.
有一个法定要求,即在实施手术和绝育之间应当间隔30天。
Le taux de césariennes est de 4,5 % et des soins postnatals ne sont encore prodigués que dans 18 % des cas.
率为4.5%,后护率仍然居低,为18%。
Le rapport du Sentinel Audit of Caesarean Section commandé par le Département de la santé a été publié en 2001.
此外,卫生司委托编制的监督审查报告于2001公布。
Une cellule technique sur les césariennes a été créée pour définir des stratégies de réduction des taux de naissances par césarienne.
为了制定减少出生率的战略,设立了技术小组。
Une étude portant sur trois hôpitaux a montré également que ce risque varie sensiblement avec le pourvoyeur de soins d'accouchement.
一项涉及三所医院的研究也表明,在不同的保健医院做手术危险性也明显不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis, enfin, l'animal est mis à mort et éventré.
最后,处死并剖。
On ne s’est pas sitôt déchiré les entrailles qu’on est en paix avec soi-même.
剖开膛的惩罚刚要结束,自己和自己之间就相安无事了。”
Le dédale Mondétour était éventré et largement ouvert dès 1847, et probablement n’est plus à l’heure qu’il est.
蒙德都迷宫从一八四七起便已剖,很大程度上拆毁了,到现在也许已不存在了。
Ma femme était venue ici pour une césarienne, et l'enfant est mort.
我的妻子来这里剖产,孩子死了。
La petite Micha naît par césarienne en 2021, suivie de Maxine, le 17 février dernier.
Little Micha 于 2021 通过剖产出生,Maxine 于 2 月 17 日出生。
À Louga une femme enceinte de 9 mois est décédée après avoir attendu en vain la césarienne qu'elle réclamait.
在卢加,一名怀孕 9 个月的妇女在等待她所要求的剖产但徒劳无功后死亡。
S'il est fait prisonnier ou s'il commet une faute impardonnable, la seule porte de sortie honorable est le seppuku, un suicide rituel durant lequel le samouraï s'éventre avec un sabre avant d'être décapité.
如果他俘虏或犯了不可饶恕的过错,唯一光荣的出路就是切自尽,这是一种日本武士在斩首前用剑剖自杀的仪式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释