有奖纠错
| 划词

Mais en certains points, la précision des mesures d'intensité de la pesanteur peut être nettement plus faible.

然而,在几个地点,力场测量准确性也许低得多。

评价该例句:好评差评指正

Trois autres échantillons provenaient du projet d'étude de la gravité et de la circulation océanique en régime stable.

另有三个样品来自力场和稳态海洋环流探测器项目。

评价该例句:好评差评指正

Les deux autres étaient des matériaux carbone-carbone utilisés dans le gradiomètre de la mission, fourni par Alenia Spazio (Italie).

另外两个样品是意大莱尼亚空间公司提供特殊碳碳材料,力场和稳态海洋环流探测器力仪仪器之内。

评价该例句:好评差评指正

L'un était de nouveau une structure sandwich alvéolaire d'aluminium munie de peaux en plastique renforcé de fibres de carbone, utilisée pour le panneau solaire de la mission.

其中一个样品也是夹在碳纤维强化塑料面板中间铝质蜂窝力场和稳态海洋环流探测器太阳能电池板。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie qu'une ville peut avoir de relations plus étroites avec des lieux très éloignés qu'avec son arrière-pays et que les villes fonctionnent comme des pôles d'énergie dans un champ de force mondial.

这是指某一城市与一些遥远地区之间建立密切关系要超出其与内地之间关系,且这种城市在全球力场中作为能源枢纽发挥作

评价该例句:好评差评指正

On les trouve, par exemple, dans le satellite scientifique de l'ESA qui étudie la gravité et la circulation océanique en régime stable et dans le satellite radar allemand TerraSAR-X, ainsi que dans d'importants composants des étages supérieurs d'Ariane 5.

典型例子有欧空局科学卫星飞行任务“力场和稳态海洋环流探测器”以及德国雷达卫星飞行任务“TerraSAR-X”,但碳纤维强化塑料还里安5号上面级大型零部件。

评价该例句:好评差评指正

Mon collègue d'Algérie et, plus tard, l'ambassadeur du Cameroun, en leur qualité respective de président en exercice de l'Organisation de l'unité africaine, et de président du mois du Groupe africain, auront l'occasion de présenter avec éloquence et pertinence cette position.

此外,我尔及亚同事和喀麦隆同事——分别以非洲统一组织(非统组织)和非洲集团现任主席身份——将有机会有力阐明我们力场

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代谢率, 代谢平衡, 代谢紊乱的, 代谢物, 代谢性酸中毒, 代谢障碍, 代序, 代言人, 代演者, 代议制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三3:永生》法语版

Cette enveloppe séparait l'espace bidimensionnel de l'espace tridimensionnel environnant et, maintenant, les deux sont entrés en contact.

这种封装力场把那片二维空间与周围三维空间隔开了,现在两者全接触了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A cause de son champ gravitationnel extrêmement fort, le trou noir modifie les trajectoires des faisceaux lumineux qui passent près de lui.

由于其极强力场,黑洞修改了那些经过它附近迹。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

La ligne avait beau être infiniment fine, elle produisait un champ d'énergie capable de réfléchir la lumière visible, et pouvait donc être perçue.

虽然这些一维丝是无限细,但它力场还是能够反射可见光,还是能够被看到。

评价该例句:好评差评指正
《三3:永生》法语版

Pour poursuivre les recherches sur le champ noir, il fallait aménager un environnement empli de champs gravitationnels très puissants, que seuls des trous noirs pouvaient générer.

但要使黑域计划研究进行下去,就要有超高密度引力场实验环境,这只能借助黑洞。

评价该例句:好评差评指正
《三3:永生》法语版

Ces démons cosmiques pouvaient tout au plus user de leurs champs gravitationnels pour exercer une influence sur la trajectoire d'un faisceau lumineux et sur sa fréquence, mais ils n'étaient pas en mesure de changer sa vitesse.

这些宇宙中魔鬼也只能用自己力场改变光线路径和频率,对真空光速没有丝毫影响。

评价该例句:好评差评指正
《三3:永生》法语版

Plus étrange encore, les proportions de cette silhouette étaient tout à fait normales. Cela s'expliquait peut-être par la taille minuscule du trou noir, mais les forces de marée ne semblaient avoir aucun effet sur son corps.

“更离奇是,那个人影各部分比例是正常,也许是由于黑洞很小,潮汐力[引力源对物产生力作用时,由于物上各点到引力场距离不等,受到引力大小不同,从而产生引力差,对物产生撕扯效果,这种引力差就是潮汐力]并没有作用到他身上。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Donc comme on peut le voir je suis dans le cercle bleu et non dans le cercle blanc Ce qui veut dire que QUAND, le champ de force va se rapprocher je serai dans la merde !

因此,正如我们所看到,我在蓝色圆圈中,而不是在白色圆圈中,这意味着当力场会越来越近时,我将处于狗屎中!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代用语, 代孕, 代孕妇, 代运人, 代赭石, 代职, 代主任, 代子, 代罪羔羊, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接