有奖纠错
| 划词

Service attentif, méticuleux, a essayé d'être parfait.

服务精心、细致,做到完美。

评价该例句:好评差评指正

Il vise à se concilier tout le monde.

获得所有人的支持。

评价该例句:好评差评指正

De fournir aux clients un bon rapport coût-efficacité des produits.

户提供物美价廉的产品。

评价该例句:好评差评指正

Société strictes de qualité, et à s'efforcer de faire de notre mieux!

本公司严把质量关、做到最好!

评价该例句:好评差评指正

Cherchez espace, l'univers et la perception de la lumière froide de type monté objets.

表现太空,宇宙和光感的酷型装物。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision vise à favoriser le système d'éducation obligatoire sur neuf ans.

这个决定达到发展九年义务教育系统。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces modèles devra être parfaite.King Co.

所有这些,均模型做到尽善尽美。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous efforcer d'assimiler les théories fondamentales du marxisme.

我们应当掌握马克思主义的基本理论。

评价该例句:好评差评指正

Fujian au nord-ouest de la verdure dans l'alimentation des dizaines de milliers de ménages.

把闽西北的绿色生态食品带进千家万户。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous efforçons d'enrichir notre espoir sincère que vous pouvez sourire avec satisfaction!

我们上进,也希望我们的真诚能给你满意的

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations figurant ci-dessous visent à remédier à ces lacunes.

下建议克服这些缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Le document tente également de présenter des solutions aux problèmes non réglés.

文件还解决余下的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons cherché à associer totalement la population au processus de prise de décisions.

我们让他们充分参加决策进程。

评价该例句:好评差评指正

Mais il sera toujours utile de veiller à éviter les doubles emplois.

但我们总能避免努力的重叠。

评价该例句:好评差评指正

Il encourage le Gouvernement à tenir ces délais.

特别代表要政府实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Je me limiterai à des remarques brèves et constructives.

我的发言简要和积极。

评价该例句:好评差评指正

Il faut se montrer pragmatiques de part et d'autre et s'employer à instaurer la confiance.

双方都需要务实并建立信任。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme ne cherche qu'à détruire et ne peut rien créer.

它只破坏,而不是创造。

评价该例句:好评差评指正

Pensez de jours de fournir aux clients un "prix abordable, le plus vite, mieux".

天思户提供“买得起,上得快,用得好”的产品。

评价该例句:好评差评指正

L'article proposé, tel que reformulé, vise à atteindre cet objectif.

拟议条款重新拟订后应达到这一目的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bosse de bison, Bossekia, bosselage, bosselé, bosseler, bosselle, bossellement, bosselure, bosser, bossette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Nous apporterons tout ce dont nous avons besoin pour être bien.

我们完美,会带来一切我们需要的东西。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

TRAVERS : Ce journal se veut un journal d'information.

TRAVERS : 我们成为信息类的报纸。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Pour retrouver la paix, il m’a fallu, en somme, me mettre en règle avec un sort trop généreux.

面对命运的过度垂青,想要重归平静,唯有问心无愧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

C'est intéressant dans n'importe quel métier de revoir les classiques, essayer de s'améliorer à chaque fois.

重温经典,每次都提高,这在任何工作中都是有趣的。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Mais rappelons que le grand homme tolérant pour les mœurs, les croyances, il était fort pur en matière de langage.

要知道这位对社会风俗和宗教信仰都很宽容的伟大人物,在语言纯粹完美。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Chercher à éviter les fautes, un plaisir pour certains, décuplé lorsque c'est T.Pesquet en personne qui dicte le texte depuis l'espace.

- 避免错误, 对一些人来说是一种乐趣,当 T.Pesquet 自己从空间口述文本时, 错误增加了十倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les marques cherchent à faire en sorte que le prix de vente au consommateur bouge le moins possible, voire ne bouge pas.

品牌确保向消售的售价尽可能少地变动,甚至不动。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Même si les doses d'exposition demeurent parfaitement acceptables pour 95% des Français, l'Institut cherche à sensibiliser le grand public et à encourager les bonnes pratiques.

即使 95% 的法国人完全可以接受暴露剂量,研究所仍提高公众的认识并鼓励良好做法。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il n'y avait rien d'actif, rien de cherché, rien de planifié ; c'était très spontané, vous avez, par hasard, vu votre frère, l'image de votre frère est venue à vos yeux.

这完全没有主动性,没有做任何事,毫无计划;自发程度很高,你偶然看到了哥哥,哥哥的图像来到了你的眼睛上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En pleine lumière électrique, une énorme masse noirâtre, immobile, se tenait suspendue au milieu des eaux. Je l’observai attentivement, cherchant à reconnaître la nature de ce gigantesque cétacé. Mais une pensée traversa subitement mon esprit.

在全电光照射下,只见得一团巨大且黑黝黝的东西,—动不动,悬在水中间。我认真仔细地观察它,辨认这条巨大鲸类动物的性质。但一个念头却突然掠过我的脑际。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Quant à ma mère, elle ne pensait qu’à tâcher d’obtenir de mon père qu’il consentît à parler à Swann non de sa femme, mais de sa fille qu’il adorait et à cause de laquelle, disait-on, il avait fini par faire ce mariage.

至于我的母亲,她我的父亲答应不跟斯万提到他的妻子,而只跟他提到他所钟爱的女儿,因为据说斯万是为了女儿才同他的妻子结婚的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bostonien, bostonner, bostryche, Bostrychia, Boswellia, boswellie, bot, botallackite, botanique, botaniser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接