有奖纠错
| 划词

Les classes moyennes sont fragilisées dans de nombreux pays.

许多国家中产阶级

评价该例句:好评差评指正

Mais, dans les périodes de fatigue, où le pouvoir d'attention est émoussé, les étudiants et les adultes auront intérêt à employer la première méthode.

是,在这个让人比较容易累时期,注意了,大学生和成年人都还是比较喜欢第一种学习式(整体学习法)。

评价该例句:好评差评指正

Nous convenons avec le Secrétaire général du fait que la capacité globale des milices n'a pas diminué et qu'elles demeurent une force dont il faut tenir compte.

我们同意秘书长看法,他指出,民兵并没有,它们仍然是一支必须对

评价该例句:好评差评指正

En outre, la poursuite des hostilités et le maintien de la tension dans la région ont non seulement affaibli la pratique de l'asile mais ont été sources d'indicibles souffrances pour la population civile, comme en témoigne ce qui s'est passé dans la ville de Kisangani, où l'on estime à 500 le nombre des civils qui ont perdu la vie.

同时,区域内连续不断敌对行动和紧张局势,不断使得庇护机构,而且造成平民人口无可言状痛苦,一如基桑加尼镇,估计500平民丧失了生命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低迷, 低密度脂蛋白, 低钠性酸中毒, 低能, 低能X射线, 低能儿教育, 低能化学, 低能患者, 低能宇宙线, 低能者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年1

Ces derniers mois, j'ai senti que mes forces avaient diminué et j'ai demandé à Dieu de m'éclairer à prendre la juste décision pour le bien de l'Eglise.

- 最近几个,我觉得自己力量了,我祈求上帝启发我,为教会正确决定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低气压病, 低气压的, 低热, 低热量的, 低人一等, 低三下四, 低山, 低烧, 低伸射击, 低渗溶液,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接