有奖纠错
| 划词

On a fait observer que les prêts commerciaux étaient souvent garantis par des biens meubles ou immeubles.

有人说,商业贷款往往是靠获得的。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera des exemples d'une telle disposition dans le droit interne et dans la pratique des traités.

包括可。 国内法 条约实践 中有这样的例子。

评价该例句:好评差评指正

Les biens, meubles et immeubles, définitivement acquis et qui sont nécessaires aux activités des syndicats, sont insaisissables.

对规定购置的并为工会开展其活动所必须的得进行扣押。

评价该例句:好评差评指正

Au divorce, la répartition des biens meubles et immeubles se fait selon le régime matrimonial choisi par les époux.

离婚时, 的分割是按照夫妻双方选定的财制来进行的。

评价该例句:好评差评指正

Pareillement, chacun avait le droit de posséder des avoirs meubles ou immeubles et d'être propriétaire des biens qu'il avait.

除农田之外,每个公民都有权拥有各自的以及其他财

评价该例句:好评差评指正

Elle a, en particulier, la capacité de contracter, d'acquérir et de céder des biens meubles et immeubles et d'ester en justice.

本组织将特别具有国际契约,取得与处置、以及起诉的能力。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont le droit d'ester en justice et d'acquérir sans autorisation des biens, meubles ou immeubles, nécessaires à leur fonctionnement.

它们有权提起法律诉讼,并有权获得为行使职能所需要的,而无须经过批准。

评价该例句:好评差评指正

Elle possède, en particulier, la capacité de contracter, d'acquérir et d'aliéner des biens immobiliers et mobiliers, et d'ester en justice.

法院应特别具有下列行为能力:契约,取得处分及参加诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Elle a, en particulier, la capacité de contracter, d'acquérir et de céder des biens meubles et immeubles et d'ester en justice.

它特别应具有契约、取得处置以及提出法律诉讼的行为能力。

评价该例句:好评差评指正

En matière contentieuse, le juge conciliateur connaît des litiges civils portant sur des biens meubles ou immeubles dont la valeur n'excède pas 25 000 euros.

在诉讼事项中,调解法官处理涉及价值超过25,000欧元的民事纠纷。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo garantit l'inviolabilité des biens meubles et immeubles et autres avoirs de l'Église orthodoxe serbe, qui ne peuvent faire l'objet d'expropriation.

4 科索沃应当保障塞尔维亚东正教教会的及其他资受侵犯,被征用。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des requérants ont présenté des pièces suffisant à établir leurs intérêts légitimes dans les biens touchés ainsi que les pertes invoquées.

多数索赔人提交了各种文件,充分证明它们在受到影响的索赔的损失中的利益。

评价该例句:好评差评指正

Les années précédentes ces journées ont été consacrées au patrimoine des ouvrages en bois, aux parcs et aux châteaux, aux tumulus et aux églises.

在过去几年中,文化遗日专门针对木制遗城堡、城堡遗址教堂。

评价该例句:好评差评指正

N'importe laquelle des parties peut avoir recours au conseil local pour enregistrer le mariage et chaque épouse a le droit d'acquérir des biens meubles ou immeubles.

任何一方可以到地方理事会申请注册,并且配偶双方都有权取得

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, les immobilisations comme les biens immobiliers et le matériel constituent traditionnellement les principaux types de biens servant à garantir un financement.

在许多国家,固定资设备等历来作为担保融资的主要担保形式。

评价该例句:好评差评指正

Sont exclus du champ d'application du Guide, par exemple, les navires, les aéronefs, les biens immeubles et d'autres biens soumis à des systèmes d'enregistrement spéciaux.

举例来说,被排除在外的资有船只、航空器、由特别登记制度管理的其他资

评价该例句:好评差评指正

Elle possède la personnalité juridique et a en particulier la capacité de contracter, d'acquérir et d'aliéner des biens immobiliers et mobiliers; et d'ester en justice.

法院应具有法律人格并特别具有下列行为能力:契约;取得处分;及参加诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Elle possède la personnalité juridique et a en particulier la capacité de contracter, d'acquérir et d'aliéner des biens immobiliers et mobiliers, et d'ester en justice.

法院应具有法律人格并特别具有下列行为能力:契约;取得处分;及参加诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo reconnaîtra, sauvegardera et fera respecter sur son territoire le droit à la propriété privée de biens meubles et immeubles, conformément aux normes internationalement reconnues.

6 科索沃应依照既定国际规范标准,承认、保护执行个人对科索沃境内私有的权利。

评价该例句:好评差评指正

Mme GAVRILESCU (Roumanie) partage sans réserve l'avis du représentant de la France. En droit roumain, il existe une nette distinction entre biens mobiliers et immobiliers.

GAVRILESCU女士(罗马尼亚)说,罗马尼亚代表团完全同意法国代表的意见;在罗马尼亚法律中,是有明显区别的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目, 查看自己的文件, 查考, 查考原着, 查控, 查扣, 查理第六,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三2:森林》法语版

En ce qui vous concerne, vous avez uniquement le droit d’y résider.

所以现在要明确,这块土地其上的不动产都属于联合国,你只有居住权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La France peut-elle se permettre un immobilisme alors que le monde et ses enjeux économiques, écologiques et internationaux sont immenses?

当世界及其经、生态国际利益巨大时,法国能否承受不动产

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ayant perdu tous ses biens fonciers et immobiliers, puis dilapidé les 4 millions de pesos de la fortune familiale pour financer son combat, il vit retiré, rongé par la tuberculose et le paludisme.

失去了所有的土地不动产,然后挥霍了家族的400万比索来资助他的战斗,他生活孤僻,受到肺结核疟疾的困扰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


查票, 查票员, 查铺, 查讫, 查清, 查哨, 查实, 查士丁尼法典, 查收, 查税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接