有奖纠错
| 划词

L'humiliation subie est ce qui motive la demande de dommages-intérêts pour préjudice non pécuniaire.

凌辱是促使要求对非金钱损失给予赔偿的动因

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, même si elle était difficile à mesurer, la spéculation jouait aussi probablement un rôle.

第三,尽管投机活动难以计量,但也有可能是经济繁荣的动因

评价该例句:好评差评指正

Ils méritent notre gratitude et notre reconnaissance.

然而,导致冲突的动因纷繁复杂,具有很强的政治敏感性。

评价该例句:好评差评指正

Partout dans le monde les femmes sont les agents du changement.

世界各地的妇女都可作为促进变化的动因发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Le profit est ce qui motive ceux qui pillent les mers illégalement.

利润是驱使非法掠夺公海资源的动因

评价该例句:好评差评指正

Pour atteindre bien connu des entreprises nationales de cow-boy dans le positionnement stratégique des forces motrices de base.

为实现国内知名牛仔企业的战略定位注入了基本动因

评价该例句:好评差评指正

Pas plus que les contraintes technologiques ne sont une réponse durable tant que les raisons de la prolifération subsistent.

除非决扩散的动因,否则,技术限制也是长久办法。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité, réelle ou perçue, est dans de nombreux cas un motif essentiel pour la recherche de l'acquisition d'armes nucléaires.

安全,论是真正的还是设想的,在许多情况下都是追求核武器的主要动因

评价该例句:好评差评指正

Une analyse succincte de ces différents facteurs aidera à expliquer les tendances récemment observées en matière de développement social.

通过简短地分析这因素,将有助释社会发展最新趋势的根本动因

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'augmentation de la pauvreté au Paraguay est également due à l'instabilité politique et aux déficiences d'un système très informel.

尽管如此,政治动荡和个严重正规体制的低效率也是巴拉圭贫困口增多的动因

评价该例句:好评差评指正

Les études effectuées dans la région ont utilisé le cadre internationale du modèle DPSIR (Éléments moteurs-Pressions-État-Incidences-réactions) pour classer les indicateurs.

区域内开展的研究使用了“动因――压力――状态――影响――反应框架”将指标分类。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent ainsi être à la fois un facteur contribuant au déclenchement de conflits violents et une raison de les prolonger.

自然资源能够举足轻重地影响冲突的动因,可以既是导致暴力冲突爆发的个因素,又是暴力冲突持久断的个原因。

评价该例句:好评差评指正

De même, les contraintes technologiques ne peuvent être une réponse viable si les causes de la prolifération ne sont pas traitées.

限制技术也是长久之计,除非决扩散的动因

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est profondément préoccupé par les cas signalés de violences interethniques et d'actes raciaux à l'encontre de minorités ethniques comme les Roms.

委员会表示深切关注据称在族裔之间发生的暴力以及以种族为动因的侵害少数民族,诸如罗姆的事件。

评价该例句:好评差评指正

L'essor récent des fusions-acquisitions internationales résulte donc de l'interaction dynamique entre les mutations importantes de l'environnement mondial et les motivations des entreprises.

因此,最近跨国并购的兴起反映了全球环境的重要变化与公司动因之间的积极互动。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la dégradation des terres, les chercheurs estiment qu'il est utile d'établir une distinction entre les causes immédiates et les facteurs indirects.

在土地退化方面,研究员认为,对近因和间接动因加以区分是有益的。

评价该例句:好评差评指正

Quatre types principaux de facteurs de rejet et d'attraction et deux phénomènes connexes permettent d'expliquer l'effort d'internationalisation des STN des pays en développement.

可以用四种类型的推拉因素和两个相关的动态说明发展中国家跨国公司国际化的动因

评价该例句:好评差评指正

La plus grande difficulté consiste à engager le processus de réconciliation et à casser la dynamique de conflit qui a écartelé la société.

更为严峻的挑战是展开和进程,扭转造成社会分裂的冲突动因

评价该例句:好评差评指正

Pour promouvoir un désarmement et une non-prolifération véritables nous devons examiner les raisons qui conduisent les États à acquérir des armes de destruction massive.

为了促进真正裁军和扩散,我们必须处理促使各国获得大规模毁灭性武器的动因

评价该例句:好评差评指正

La proposition visant à permettre aux personnes privées de saisir le Tribunal était motivée par la lourdeur des mécanismes nationaux de règlement des différends.

提议允许个向法庭提出求偿的动因是政府的决争议机制十分繁复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crédirentier, crédirentière, crédit, crédit-bail, créditer, créditeur, crédit-formation, crédit-relais, crednérite, credo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接