Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.
你可以通过网络实时追踪世界航空动态。
Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.
挑战是从消极动态转为自立增长积极动态。
On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.
现将最近动态介绍如下。
L'évolution a été positive au niveau régional.
在区域一级出现了积极动态。
Des progrès ont été faits en matière de réforme militaire.
在军事改革领域出现一些积极动态。
Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.
工作组将审查这方动态。
Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.
但是传是动态,习俗可以改变。
Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.
收藏者注释聪明书签栏,动态显示你书签,使用频率高者排列到前。
Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.
报告应该介绍国家关于酒政策动态。
Ces dynamiques compliquent les efforts de prévention des conflits et de reconstruction.
这些动态使预防冲突和重建努力更。
Néanmoins, il faut prêter l'attention requise à l'évolution en cours.
虽然如此,还是应该适当重视持续动态情况。
Les résultats de nos débats devront rendre compte des progrès réalisés dans ce domaine.
我们审议结果应该反映这些领域动态。
Sur le plan législatif, il convient de signaler certains événements notables dans la sous-région.
该次区域一些立法发展动态值得注意。
La dynamique démographique de la région se caractérise par une très grande diversité.
该区域人口动态存在较大多样性。
Le présent rapport rend compte des développements récents ayant trait à ces questions.
本报告介绍了有关这些问题最近动态。
D'autres faits intéressants sont survenus à New York.
但是,在纽约还有其他一些重要发展动态。
Tous ces exemples illustrent le caractère dynamique du traitement de la documentation.
前例子说明,文件处理工作动态性很强。
Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.
专家们将有机农业作为一个动态部门例子。
Les forces démographiques mondiales ont eu un effet appréciable sur l'emploi et le chômage.
全球人口动态对就业和失业情况有着重大影响。
L'amélioration de l'agriculture peut mettre en mouvement un cercle vertueux de croissance dynamique.
推动农业发展可以带来动态增长良性循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe une dynamique déséquilibrée de pouvoir.
存在权力动态平衡。
Il est à la fois raide et tout en mouvement.
动态十足,展现了马的桀骜。”
Il y a la voie passive aussi que souvent, qui souvent crée des problèmes.
有被动态,这也常常产生问题。
C'est assez facile à regarder à cause de sa dynamique.
由于它的动态性,这相当容易观看。
Il s’agit en fait ici d’une voix passive sans complément d’agent.
这里实际上是一个动者的被动态。
Les stories c'est moi, tout le monde le sait !
全世界都知道说到动态肯定是我啊!
En dehors des partis politiques proprement dits, un autre mouvement se manifestait.
在真正的党以外,还出现另一种动态。
Ce sont des dessins très dynamiques, de taille différente.
漫画是非常动态的图画,有同的开本。
Personne ne les regarde tes stories wesh !
没有看Facebook上的动态啊!
En attendant, abonnez-vous à notre chaîne pour rester informé.
同时,记得订阅我们的频道,以便随时了解最新动态。
Et moi j'envoie une petite story à un pote !
至于我,我就给他的朋友们发一个小动态!
Je remonte sur mes fils et sur mon mur de Facebook et Instagram.
我只是翻看我的动态和Facebook、Instagram上的墙贴。
C'est extrêmement pratique lorsqu'on développe une gestuelle martiale qui est très dynamique, aérienne voire véloce.
这在开发非常动态、空中甚至快速的武术手势时非常实用。
Si tu y réfléchis bien, cela crée des mouvements dans sa toile, de l'énergie.
仔细看就发现,这些线条创造了有力的。动态效果。
Joly ira à la clinique de Dupuytren et tâtera le pouls à l’école de médecine.
若李,你到杜普伊特朗医院去了解一下医学院的动态。
Elle peut capturer simultanément trois millions de sections dynamiques.
三百万个截面同时动态扫描。
Comprendre que la démocratie est une dynamique, c'est comprendre ce qui peut la préserver.
理解民主制度的动态特性,意味着我们能够保护和维持它。
Malgré une abstention record de 48%, ce scrutin révèle la dynamique des indépendantistes en Corse.
尽管弃权率为纪录性的48%,这次选举揭示了科西嘉岛分离主义者的动态。
Et pour passer de la voix active à la voix passive, on a trois étapes.
从主动态变为被动态有三大步骤。
Pour pouvoir transformer une phrase à la voix passive, il faut qu'elle ait un complément d’objet direct (COD).
为了能将句子转化为被动态,句子必须有直接宾语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释