有奖纠错
| 划词

Tu es trop sensible.

你太容易动感情了。

评价该例句:好评差评指正

Le retour des déplacés et celui des disparus étaient des questions très importantes et émotionnellement chargées.

内流离失所者和失踪人员是很重要、很动感情问题。

评价该例句:好评差评指正

M. Levitte (France) : C'est pour moi un moment d'émotion que de prendre congé de mes collègues lors de cette dernière séance publique à laquelle j'aurai l'honneur de participer.

莱维特先生(法)(法语发言):在我有幸参加最后一次公开会议上离开同事们,对我来说这是一个令人动感情时刻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cap, cap de bonne-espérance, cap horn, cap kennedy, CAPA, capable, capacimètre, capacitaire, capacitance, capacitation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Si flegmatique que fût l’Anglais, une larme humecta sa paupière.

那英国人虽然平时极不易动感情,这时却也两眼湿润

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Au milieu de ses transports arrive un exempt suivi de l’abbé périgourdin et d’une escouade.

他正在大动感情,忽然来一个差官,后面跟着班里戈登神甫和几名差役。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Vous avez un bon cœur, vous avez besoin d’être aimé, vous êtes trop jeune et trop sensible pour vivre dans notre monde.

您心肠好,您需爱情。但是在我们这个圈子里生活,您还太年轻,也太容易动感情

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Autour de lui, d’ailleurs, les personnes sensibles trempaient aussi leur mouchoir. Vrai, c’était un beau jour, le plus beau jour de la vie.

另外,他身旁有好些易动感情人也用手帕擦着眼,这是一个美好日子,是人一生中最美好日子!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Son seul défaut, assurait-elle, était d’être très sensible, d’aimer tout le monde, de se passionner pour des gens qui lui faisaient ensuite mille misères.

她又肯定地说,她惟一短处就是太爱动感情,而易被众人所爱。但她寄予感情男人们都随后给她带来数不清痛苦。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Ce n’est pas que Julien fût sensible, comme on l’entend à Paris ; mais ce n’était pas un monstre, et personne, depuis la mort du vieux chirurgien-major, ne lui avait parlé avec tant de bonté.

这并不是说,于连易动感情,如巴黎人所理解那样;但于连并非没有心肝之人,自从老外科军医死后,还没有人像侯爵那样亲切地跟他说话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


capéer, capelage, capélage, capelan, capeler, capelet, capeline, Capelle, CAPES, capésien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接