有奖纠错
| 划词

Faune normale -- animaux, oiseaux et poissons -- est une attraction d’été.

动物,鸟类和鱼类- - 正常动物是一个夏天吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Mais, ceci ne vaut pas pour tous les groupes d'animaux.

但是,并不是所有动物情况都是如此。

评价该例句:好评差评指正

On connaît peu la faune vivant dans ce milieu.

对相关动物了解很少。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'enlèvement d'une cheminée hydrothermale complète peut entraîner l'extinction de la faune qui y est associée.

最后,把一个热液喷口完全掩埋,可能会使得依附于此动物绝。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans le cas des récifs de Lophelia pertusa, ces écosystèmes coralliens sont peuplés de communautés endémiques d'animaux très diverses.

这些珊瑚生态系统与Lophelia pertusa珊瑚礁一样,与高度多样化和特有动物有关。

评价该例句:好评差评指正

Pour passer à la loupe la faune des océans du monde entier, les experts internationaux du Census of marine life (COML) ont participé à 540 expéditions en l'espace de dix ans.

了详尽了解全球海洋动物,国际海洋生物普查组织科学家们在十年时间里进了540多次探险。

评价该例句:好评差评指正

On a ainsi signalé que des dégâts de ce type avaient été occasionnés à la faune des monts sous-marins du sud de la Tasmanie et il ne fait guère de doute qu'ils touchent de nombreux écosystèmes45.

塔斯马尼亚以南海山上动物据报道都受到了此种损,而且毫无疑问这种损十分广泛。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative a pour objet de proposer des données de base sur l'environnement et la structure des assemblages de mégafaune et d'élaborer des recommandations aux fins de la gestion des répercussions de l'exploitation des grands fonds marins.

该举措旨在制订巨型动物环境和结构基线参考,并提出管理深海海底采矿影响建议。

评价该例句:好评差评指正

En plus, le droit pénal russe impose de graves sanctions en cas de destruction massive de la flore et de la faune ou d'empoisonnement de l'atmosphère ou de l'eau quand les intérêts des populations civiles sont directement menacés.

此外,俄罗斯刑法规定,对于大规模毁坏植物动物,以及造成直接危平民人口大气或水资源污染给予严厉惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Dans la zone soudano-sahélienne, la faune du Parc national de Waza décroît déjà, le rendement agricole et de l'élevage baisse et l'incidence de maladies telles que le paludisme, la méningite, la typhoïde, les diarrhées et le choléra est en hausse.

在苏丹-萨赫勒地区,Waza国家公园动物已经日渐减少,农业和工业产出下降,疟疾、脑膜炎、伤寒症、腹泻和霍乱等疾病发病率日益提高。

评价该例句:好评差评指正

La zone mésopélagique contient des communautés d'animaux qui migrent quotidiennement (ces migrations sont visibles au sonar sous la forme de couches denses réfléchissantes) vers la surface à la tombée du jour pour se nourrir, retournant dans des eaux plus profondes à l'aube pour éviter les prédateurs.

在海洋中层生活一些动物避开捕食动物,每天在黄昏时朝海面方向游动觅食(在声呐探测下显示厚厚反射光层),拂晓时返回较深水区。

评价该例句:好评差评指正

Effets de la disparition d'espèces non recherchées sur les écosystèmes des grands fonds marin : outre les effets physiques décrits ci-dessus et l'appauvrissement de certaines espèces de poissons recherchées, la faune benthique des monts sous-marins et des récifs coralliens en eau profonde est aussi touchée par les chalutages intensifs45.

非目标鱼种消失对深海生态系统影响:除了上述实物影响和特殊目标鱼种枯竭外,海山和深海珊瑚礁上海底动物也受到了广泛拖网捕捞活动冲击。

评价该例句:好评差评指正

Ces données de base comprennent une analyse quantitative et qualitative des assemblages de faune, une compilation de l'identification morphologique des taxons, une évaluation de la richesse taxonomique, de la composition de la faune, de l'abondance relative de la mégafaune ainsi que des groupes fonctionnels et trophiques à l'intérieur de zones particulièrement bien explorées.

基线参考包括对动物定量和定性分析,编辑对动物分类形态识别,对分类丰富性、动物组成、巨型动物相对数量及勘探特别彻底区域功能和营养评估。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail interdépartemental sur la planification de l'utilisation des terres de la FAO définit les terres comme « une zone délimitée de la surface terrestre solide, englobant tous les éléments de la biosphère au-dessus comme en dessous de la surface, le sol et les couches géologiques sous-jacentes, les ressources hydrologiques, la faune et la flore, les établissements humains et les traces physiques des activités humaines passées et présentes ».

联合国粮食及农业组织(粮农组织)部门间土地用途规划工作组将土地定义“可划定界限地球固体表面,包括表面上下生物圈一切属性:土壤和土壤之下地质结构、水文情况、植物和动物、人类住区、以及过去和现在人类活动有形结果”。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont résumé les conséquences de la surexploitation des stocks de poissons pour les écosystèmes comme suit : i) elle modifie les relations entre prédateur et proie, la structure des colonies peut ainsi changer de manière irréversible, les conditions initiales n'étant pas rétablies après la période de surexploitation; ii) elle peut modifier la taille des colonies et la taille des espèces, en touchant les espèces de grande taille à croissance lente et les espèces qui arrivent tard à maturité, ce qui risque de donner une faune composée essentiellement d'organismes de petite taille.

专家将过度捕捞活动“生态系统影响”概括如下:过度捕捞 ㈠ 影响掠食鱼-被食鱼之间关系,能够导致鱼区结构变化,在停止捕鱼压力之后无法恢复到原始状况;㈡ 能够影响成长慢、成熟晚大型鱼种数量,从而改变鱼种数量和大小,导致出现由主要是小型个体生物体构成动物

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


macrovariolite, Macrovellidae, macrovirus, macroviscosité, Macrozamia, macrozoospore, macrura, Macrures, Macruridae, Macrurus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Les paysages, les villes traversées, les coutumes des habitants, la faune, la flore.

风景,穿过城市,居民习俗,物群,植物群。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Les marais deviendraient des marécages, parce qu’il n’y aurait plus d’entretien par les animaux.

此外,如果沼泽里没有物群,沼泽会变成泥沼。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Or, certains composés chimiques contenus à l'intérieur peuvent perturber la faune marine, en particulier les coraux.

然而,其中含有某些化学物质会扰乱海洋物群,特别是珊瑚。

评价该例句:好评差评指正
技生活

En outre, elle montre que les humains et la mégafaune ont cohabité durant au moins 2000 ans.

此外,研究还表明,人类与巨物群(megafauna)至少共存了两千年。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 4: une faune unique au monde.

世界上独一无二物群

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Sous l'eau, plus discrètement encore, la faune aquatique suffoque.

在水下,更谨慎地说,水生物群令人窒息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Une menace d'ampleur inédite pour la faune aquatique.

对水生物群构成前所未有威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

En 15 ans, 95 % de la faune disparaît.

15 年内,95% 物群消失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

Aujourd'hui, ils tentent de mesurer l'évolution de la petite faune qui vit sur les rochers.

今天,他们正试图测量生活在岩石上物群进化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Il s'agit donc de préserver la végétation et la faune.

因此,这是一个保护植被和物群问题。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月

La faune préhistorique y est représentée par l'exposition d'ossements, de squelettes et de fossiles.

史前物群以骨骼,骨骼和化石展览为代表。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Sa faune est elle aussi en danger.

物群也处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Ce sont des rongeurs, ça ronge perpétuellement, donc ça détruit toute la faune.

它们是啮齿物, 它们不停地啃咬, 所以它摧毁了所有物群

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Aux paysages et à la découverte de la faune s'ajoutent les petites histoires, les légendes.

- 在风景和物群发现中添加了故事和传说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月

Il y a des pays qui ont laissé détruire leurs forêts, laisser détruire leur faune.

有些国家让他们森林被毁坏, 让他们物群被毁坏。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ces 4500 hectares de forêts sont néanmoins morcelés par des infrastructures de transports, qui font parfois obstacle à la faune locale.

然而,这4500公顷森林却被交通基础设施分割得支离破碎,有时还妨碍了当地物群发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

En attendant, ces populations déplacées de faune, de végétaux d'accompagnement, de microfaune, d'insectes, qu'est-ce qu'elles deviennent?

与此同时,这些流离失所物群,伴随植物,微物,昆虫,它们会变成什么样子?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Le passage de chiens en nombre trouble, selon eux, la flore et la petite faune de la forêt.

- 大量通过扰乱,据他们说,森林植物群和物群

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

A.La faune aquatique est en danger.

A.La 水生物群处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

La Floride tente de se débarrasser de cette espèce invasive venue d'Asie du Sud-Est qui détruirait la faune locale.

佛罗里达正试图摆脱这种来自东南亚入侵物种,这些物种会破坏当地物群

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


madérisation, madérisé, madériser, Madhuca, madhya pradesh, madi, madisonite, madistor, madocite, Madone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接