有奖纠错
| 划词

Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.

高渗透性及学反应防水质量达到永久性。

评价该例句:好评差评指正

L'ypérite a été détruite par réaction chimique et les munitions vides l'ont été à l'explosif.

芥子剂是用学反应方法销毁,空弹壳是用炸药销毁

评价该例句:好评差评指正

Un fût bombé peut indiquer une hausse de pression due à une réaction chimique à l'intérieur du récipient.

如果包装桶上有凹痕,这可能表明因发生了学反应而使所涉集装箱内产生了压力。

评价该例句:好评差评指正

La synthèse parallèle en solution accroît en outre la gamme des réactions chimiques qui peuvent s'opérer, ce qui augmente considérablement les possibilités de variation des structures créées.

液相平行合成还扩了可进行学反应范围,这使得所生成结构多样性为增加。

评价该例句:好评差评指正

La décomposition des PBB sous l'effet de réactions chimiques purement abiotiques (à l'exclusion des réactions photochimiques mentionnées ci-dessous à la section 4) est considérée comme peu probable.

纯粹非生物学反应不可能引起多溴联苯退 (但不包括光反应,见下文第4节)。

评价该例句:好评差评指正

Tous trois sont équipés de capteurs atmosphériques permettant d'établir des cartes tridimensionnelles, offrant ainsi aux experts une vue complète des réactions chimiques qui affectent en particulier la couche d'ozone.

这三个项目都需要装备能进行三维测气传感器,以便为专家们提供对于臭氧层产生特别影响那些学反应详细情况。

评价该例句:好评差评指正

Les réactions chimiques servant à cette opération, ou autrement à récupérer le cuivre, doivent être mises en œuvre par des transformateurs expérimentés, qui sont parfois les fournisseurs des solutions d'attaque.

为此目进行学反应,或换言之,将铜还由有经验加工者进行,他们有时就是浸蚀溶液供货商。

评价该例句:好评差评指正

Etant donné les mécanismes chimiques de formation des PBDE, il est peu probable que l'industrie puisse, avec les procédés de fabrication actuels, produire de manière rentable des mélanges dépourvus des principaux congénères recensés.

根据多溴二苯醚学反应方程,业界利用现有制造流程生产不含主要确定同元素混合物成本提高可能性不

评价该例句:好评差评指正

Par le biais de réactions chimiques, l'eau se mélangeait avec les métaux qui se trouvaient dans les roches pour créer un fluide hydrothermal qui jaillissait alors des fonds marins pour se mêler à l'eau de mer et former des sulfures métalliques.

通过学反应,水与岩层中金属混合,形成热液流体,从洋底喷出,与海水混合,形成金属硫物。

评价该例句:好评差评指正

L'endrine est un stéréoisomère de la dieldrine qui est produit en faisant réagir du chlorure de vinyl avec de l'hexachlorocyclopentadiène et en faisant subir au produit de cette réaction une déchlorhydratation suivie d'une condensation avec du cyclopentadiène pour obtenir de l'isodrine.

异狄氏剂是狄氏剂立体异构体,经过氯乙烯和六氯环戊二烯学反应生成一种产品,然后再经脱去氯氢并与环戊二烯冷凝而产生异艾氏剂。

评价该例句:好评差评指正

Ces procédés sont notamment connus sous les dénominations courantes suivantes : première catégorie - séparation des isotopes par laser sur vapeur atomique (SILVA ou AVLIS); seconde catégorie - séparation des isotopes par irradiation au laser de molécules (SILMO ou MLIS) et réaction chimique par activation laser isotopiquement sélective (CRISLA).

这样一些过程通常名称包括:第一类——子蒸气激光同位素分离;第二类——分子激光同位素分离和同位素选择性激光活学反应

评价该例句:好评差评指正

Si le produit chimique échantillonné (par exemple, des composés volatils et semi-volatils) est placé dans un récipient en plastique, une réaction chimique entre l'échantillon et les hydrocarbures contenus dans le plastique est à craindre (voir section 15 pour plus d'informations sur le choix des flacons d'échantillonnage).

假如取样学废物(例如挥发性和半挥发性合物)被放置到一个塑料样品容器内,就有可能造成该样品同塑料内碳氢合物之间发生某种学反应(有关取样瓶选定更多信息,见第15节所述)。

评价该例句:好评差评指正

Ces essais ont révélé que le plastique renforcé de fibres carbone se consume très lentement grâce à une réaction chimique qui se produit avec l'oxygène atomique du flux, mais qu'il se désintègre à des températures de surface très élevées (supérieures à 2 000 K), assurant ainsi un refroidissement radiatif efficace.

那些试验表明,碳纤维强塑料由于与气流中学反应而非常缓慢地燃烧,但是在非常高表面温度(超过2,000绝对温度)时受到破坏,从而确保有效辐射冷却。

评价该例句:好评差评指正

Une élévation de la température de l'eau de mer avait non seulement des conséquences physiques, telles qu'une expansion du volume d'eau et un accroissement de l'évaporation, mais influait en outre sur les réactions chimiques qui se produisent dans l'eau de mer et sur la vie de nombreux organismes et leurs interactions.

海水温度上升不仅会产生物理方面后果,例如水量增加和加剧蒸发,并且还会影响在海水中发生学反应,影响许多有机物生命及其相互作用。

评价该例句:好评差评指正

Il a été fait état de divers problèmes de santé dans cette région, notamment des infections aiguës des voies respiratoires, des toux sèches et lourdes et des saignements de la bouche, des hémorragies abdominales et des réactions chimiques cutanées inhabituelles, ainsi que des cas de mort subite après l'inhalation de matières toxiques.

据报道,当时出现了各种健康问题,包括急性呼吸道感染、严重干咳和口腔出血、腹部出血和不正常皮肤学反应以及吸入有毒材料后猝死。

评价该例句:好评差评指正

Le transport des contaminants dans les nappes souterraines est un processus complexe qu'il n'y a pas lieu de décrire ici. Il dépend de la perméabilité des roches (poreuses, fissurées, quartziques), des propriétés des polluants, des mécanismes qui commandent leur migration (advection, dispersion mécanique, diffusion moléculaire et réactions chimiques) et de la composition chimique de l'eau souterraine.

污染物在地下水系统中移动是一个复杂过程,说明这一过程不是本报告叙述,它取决于岩石渗透性(孔隙、裂隙、岩溶)、污染物特性、地下水学组成和控制污染物移动过程(平流、机械性延散、分子扩散和学反应)。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations ont d'abord été mises à l'essai par l'Iraq dans des laboratoires afin de déterminer et d'ajuster les paramètres inconnus de la synthèse des agents chimiques de guerre qui ne se trouvaient pas dans les sources publiées, comme la cinétique des réactions chimiques, les combinaisons de catalyseurs, les spécifications techniques du matériel et les procédures de reproduction à grande échelle.

这种信息首先由伊拉克在实验室测试,以查明和调整那些不能在公开来源获得学战剂合成未知参数,例如学反应历程、多种催组合、设备规格和放程序等。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations ont d'abord été mises à l'essai par l'Iraq dans des laboratoires afin d'identifier et d'ajuster les paramètres inconnus de la synthèse des agents chimiques de guerre qui ne se trouvaient pas dans les sources d'information publiques, comme la cinétique des réactions chimiques, les combinaisons de catalyseurs, les spécifications techniques du matériel et les procédures de reproduction à grande échelle.

这种信息首先由伊拉克在实验室测试,以查明和调整那些不能在公开来源获得学战剂合成未知参数,例如学反应历程、多种催组合、设备规格和放程序等。

评价该例句:好评差评指正

Certains des effets régionaux connus de la pollution atmosphérique sur l'environnement concernent l'acidification des sols et des systèmes hydrologiques due au dépôt de composés du soufre et de l'azote, l'eutrophisation (enrichissement de l'eau en nutriments comme l'azote) et la formation d'ozone troposphérique nocif à la suite de réactions chimiques atmosphériques induites par la lumière solaire qui font intervenir de multiples polluants.

一些已知空气污染所造成区域环境影响涉及因硫和氮合物沉积所造成土壤和水系统酸、富养(即水系统中诸如氮等营养物超量富集)、以及涉及因阳光而引发、涉及多种污染物学反应对对流层中臭氧造成损害等。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a noté, toutefois, que des possibilités de réduire l'utilisation, et donc les émissions, des substances qui appauvrissent la couche d'ozone pour les préparations et les analyses en laboratoire se présenteraient à mesure que la « chimie verte » s'imposerait, permettant d'instituer dans les laboratoires les pratiques et une gestion écologiquement rationnelles des réactions chimiques; la « chimie verte » se généralisait ainsi depuis son point de départ, les Etats-Unis d'Amérique, jusqu'à être consacrée dans les règlements.

此种自美利坚合众国发起、无害环境实验室做法、以及对学反应实行无害环境管理做法现已正式列入此方面相关条例之中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


clérocratie, Clérodendron, clérouquie, Clerus, clervaux, Cléry, Clethra, cléthra, cléthracées, clévéite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

生活

Non, le liquide, c'est vraiment parfait pour des réactions chimiques.

不,液体对来说,真是完美。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En effet, les températures élevées favorisent les réactions chimiques.

实际上,高温有利于发生

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Quand ils entrent en contact avec l’encre, une réaction chimique se produit.

当它们与墨水接触时,会发生

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et au contact de l'air libre, il y a une réaction chimique qui se forme.

与外面空气接触时,会形成

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

La nourriture déclenche des réactions chimiques dans le cerveau, ce qui modifie les émotions.

食物会引发大脑中,从而改变情绪。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Contrôler une réaction chimique revient ni plus ni moins à manipuler des particules microscopiques.

控制,就是在一维层次上操控微观粒子。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette réaction chimique est la photosynthèse.

这种被称为光合作用。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Il s'allume. L'Ostracode déclenche une réaction chimique bioluminescente semblable à celle des vers luisants.

它发光了。介形纲引发了类似于萤火虫生物发光

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

On provoque une réaction chimique entre deux métaux pour créer un courant électrique.

我们在两种金属之间引起,产生电流。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Une surchauffe trop importante peut même entraîner des réactions chimiques qui peuvent aller jusqu'à l'explosion de la batterie.

过热甚至会导致,从而导致电池爆炸。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

La chaleur accélère la réaction chimique qui a lieu dans la batterie.

热量会加速电池中发生

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Avec " Tais-toi ! " , il nous rappelle que la comédie n'est pas qu'une affaire de chimie.

在《你丫闭嘴!》中,他提醒我们,喜剧不仅仅是

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

La réaction chimique est relativement simple, c'est exactement celle que l'on utilise pour faire des polymères, des matières plastiques.

相对简单,它与我们用于制造聚合物、塑料完全相同。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Aussitôt, il se produit une réaction chimique entre le vinaigre et le bicarbonate de soude ce qui crée un débordement.

醋和小苏打之间立即发生了,开始向外溢出。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Et comme beaucoup de réactions chimiques, elle est influencée par la température.

而且像许多一样,它受到温度影响。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

On ne parle plus de pile, mais d'accumulateur parce que cette fois, la réaction chimique est réversible.

我们不再称其为电池,而是储能电池,因为这一次是可逆转

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

– Tu trouves pas que ça marche bien chimiquement entre nous ?

– 你不觉得我们之间很好吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Cette discipline permet de réaliser les réactions chimiques nécessaires à la liaison entre deux molécules.

这门使得进行两个分子之间键合所需成为可能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Un peu de chimie, mais pas la plus nocive, nous assure M.Jotrau.

一点,但不是最有害,Jotrau 先生向我们保证。

评价该例句:好评差评指正
生活

Les étoiles qui apparaissent au moment de l'explosion sont de petits granules qui brulent en émettant de la lumière par chimiluminescence.

爆炸时出现星星是小颗粒,它会燃烧,并通过发光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clicheuse, click, Clicquot, Clidastes, clié, client, clientèle, clientélisme, clientéliste, cliffite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接