有奖纠错
| 划词

L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.

北海道都道府县政府就阿努伊人的生活条件开展了6次调

评价该例句:好评差评指正

L'année prochaine, le Japon accueillera la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido.

,日本将主办第四次非洲发展问题东京国际会议和北海道洞爷湖八国集团首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团在海岛和北海道作出的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.

阿伊努人在倭人(即除阿伊努人自己之外的所有其他日本人)到之前生活在北海道,他们继续努力传授他们自己的语言。

评价该例句:好评差评指正

En Asie, notre organisation japonaise est pilote, depuis une dizaine d'années, dans une expérience de maison de retraite pour personnes âgées à Hokkaido au Nord du Japon.

在亚洲,我们的日本分会10在日本北北海道的养老院为老人进行了一个试点。

评价该例句:好评差评指正

Il est résolu à assumer un rôle de premier plan dans le domaine des changements climatiques en accueillant le Sommet du Groupe des Huit à Hokkaido-Toyado en juillet prochain.

日本决心通过7月主办8国集团北海道洞爷湖首脑会议,在气候变化问题上起到领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous organiserons la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique en mai 2008, juste avant le sommet du Groupe des Huit de Hokkaido Toyako, en juillet.

5月,我们将举办第四次非洲发展问题东京国际会议,其后八国集团将于7月份在北海道洞爷湖举行首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de sa mission, le Rapporteur spécial s'est rendu à Osaka, Kyoto, Tokyo, l'île d'Hokkaido (Sapporo, Niburani et Hakuro), Chubu dans le Aichi, et a terminé sa visite à Tokyo.

特别报告员先后访问了大阪、京都、东京、北海道岛(札幌、Niburani和Hakuro)和爱知县后在东京结束访问。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les institutions qui ont organisé des cours, on mentionnera l'Université de Harvard, l'Université Columbia, l'Université « La Sapienza » à Rome, l'Université d'Hokkaido (Japon), la Banque mondiale, le PNUD et le Smithsonian Institute.

提供课程的机构包括哈佛大学、哥伦比亚大学、萨皮恩扎(罗马大学)、北海道大学(日本)、世界银行、联合国开发计划署(开发计划署)和史密森学会。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les mesures décidées par la Préfecture d'Hokkaido visent précisément à améliorer la vie quotidienne du peuple Aïnou, et à remédier à certaines inégalités dont les Aïnous pouvaient souffrir par rapport aux autres communautés d'Hokkaido.

北海道都道府县政府正在推行的各项措施旨在提高阿努伊人的生活水平,并缓解与其他北海道居民之间的不平衡程度。

评价该例句:好评差评指正

La présente rubrique examine les modalités de recherche d'un consensus pour la réalisation des OMD et des engagements en matière de santé définis lors de la TICAD IV et le Sommet du Groupe des Huit de Hokkaido Toyako.

本节将审如何在实现千发展目标以及第四次东京会议和8国集团北海道洞爷湖首脑会议宣布的卫生承诺方面建立共识。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons, comme à Hokkaido Toyako et aux sommets antérieurs, que la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs continue de représenter un défi à l'échelle planétaire et une importante menace pour la sécurité internationale.

我们承认,正如我们在北海道洞爷湖首脑会议和在以往首脑会议上所认识到的,大规模毁灭性武器及其运载工具的扩散仍是一个全球性挑战和对国际安全的严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon, pour sa part, contribuera aux négociations visant à parvenir à un accord international, au Sommet du Groupe des Huit (G-8) qui se tiendra à Hokkaido-Toyado l'année prochaine, et il en intégrera les résultats dans le processus des Nations Unies.

日本将通过举行的8国集团北海道洞爷湖首脑会议促进国际协议的谈判,并把结果反馈回联合国程序。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon fera tout son possible pour aider la Commission à atteindre son but de consolider une paix durable en accueillant la quatrième Déclaration de Tokyo sur le développement de l'Afrique et le sommet du Groupe des Huit de Hokkaido Toyako.

日本将为实现委员会建设和巩固可持续和平的目标而加倍努力,主办非洲发展问题国际会议第四次东京会议和八国集团北海道洞爷湖首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

De la même manière, le système d'enseignement japonais ne reconnaît pas et n'encourage pas l'histoire, la langue et la culture du groupe autochtone des Aïnous, premiers habitants de Hokkaido, alors que la loi reconnaît l'importance de la culture aïnou dans le patrimoine du Japon.

在日本,教育制度也不承认或促进北海道原住民阿伊努人的历史、语言和文化,尽管法律承认阿伊努人的文化是该国的重要遗产。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs événements importants auront lieu cette année, par exemple le dialogue sur le financement du développement, une rencontre de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, et le Sommet de Hokkaido-Toyako du Groupe des Huit organisé sous la houlette du Japon.

将有多项重要活动,如发展筹资对话、千发展目标高级别会议,以及在日本担任八国集团主席期间召开北海道——东京首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

Cette conférence a été organisée par le Département des affaires de désarmement de l'ONU et le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique, en coopération étroite avec le Gouvernement japonais, la municipalité de Sapporo et la préfecture de Hokkaido.

会议由联合国裁军事务和联合国亚洲和太平洋和平与裁军区域心在与日本政府、札幌市和北海道的密切合作下一起组织。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon tirera parti de l'excellente occasion que constitue la présidence du Groupe des Huit pour veiller à ce que les résultats de la CITDA IV soient dûment pris en compte dans l'ordre du jour du prochain sommet de Toyako Hokkaido, qui aura lieu en juillet prochain.

日本将利用其担任八国集团主席国提供的宝贵机会,确保第四次东京会议的成果妥善反映在七月的北海道洞爷湖首脑会议议程上。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes activement employés à honorer les engagements pris par les dirigeants du G-8 à Sea Island et Hokkaido pour renforcer les capacités et les structures du maintien de la paix, en particulier dans les pays africains, à l'appui du principe de la prise en main nationale.

我们一直积极地参与履行八国领导人在海岛和北海道作出的承诺,即加强维和能力与结构,特别是在非洲国家这样做,以支持国家主导权的原则。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, le Japon accueillera en avril de l'année prochaine la réunion des Ministres du développement du Groupe des Huit, en mai la quatrième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique (TICAD IV) et, en juillet, le sommet du Groupe des Huit de Hokkaido Toyako.

为此,日本将在4月主办八国集团发展问题长会议;在5月份主办第四次非洲发展问题东京国际会议(第四次东京会议);在7月份主办八国集团北海道洞爷湖首脑会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钉蹄铁的方法, 钉条, 钉铁钉的鞋子, 钉头, 钉头砾岩, 钉箱机, 钉箱子, 钉鞋, 钉形菌属, 钉形物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2016年3月合集

La nouvelle ligne est régie les compagnies ferroviaires JR East et JR Hokkaido.

由JR东铁JR北海道铁路管理。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

En 2016, le Shinkansen, le TGV japonais arrive enfin à Hokkaido .

2016年,,日本TGV终于抵达北海道

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Maintenant il est très rapide à visiter Hokkaido à partir de Tokyo .

现在从东京访问北海道非常快。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Plages d'Okinawa, Kyoto, Hokkaido et ses champs de melons, les Japonais découvrent leur pays.

冲绳、京都、北海道的海滩及其瓜田,日本人正在探索他们的国家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年9月合集

Et puis au Japon, bilan revu à la hausse après le séisme qui a touché l'île septentrionale d'Hokkaido.

然后在日本,资产负债表在北部岛屿北海道发生地震后向上修正。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Enfin, les langues isolées comme l'eskimo-aléoute, l'aïnou parlé à Hokkaido et le basque aux origines mystérieuses.

最后,孤立的语言,如爱斯基摩-阿留申语、北海道的阿伊起源神秘的巴斯克语。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年9月合集

On apprend ce soir qu'un puissant séisme de magnitude 6,6 a frappé Hokkaido, la plus au nord de l'archipel.

我们今天晚上得知,北海道发生了 6.6 级强烈地震,群岛最北端。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年3月合集

Au japon, ce train à très grande vitesse relie désormais Tokyo ( la capitale) à l'île d'Hokkaido, au nord de l'Archipel.

在日本,这列高速列车现在将东京(首都)连接到群岛北部的北海道岛。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Par exemple, le sujet sera Hokkaido, ou bien la religion, ou encore les mangas et vous pourrez poser des questions comme vous voulez !

例如,主题将是北海道,宗教或漫画,您可以根据需要提出问题!

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年3月合集

C'est un projet de longue haleine qui voit enfin le jour et les autorités d'Hokkaido attendent beaucoup de cette nouvelle liaison ferroviaire entre Tokyo et leur île.

这是一个长期项目,终于看到了曙光,北海道当局对东京他们岛屿之间的铁路寄予厚望。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年3月合集

Nous irons au Japon dans ce journal, nous parlerons d'un train à très grande vitesse qui relie Tokyo à l'île d'Hokkaido, au nord du pays, depuis aujourd'hui.

- 我们将在本报上前往日本,我们将讨论从今天开始连接东京该国北部北海道岛的高速列车。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年5月合集

Le jour même de ce sommet, des bombardiers chinois et russes ont volé ensemble à proximité du Japon, et un avion de reconnaissance russe a survolé la zone située au nord de l'île d'Hokkaido.

在这次峰会的当天,中俄轰炸机在日本附近飞行,一架俄罗斯侦察机飞越北海道岛以北地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定程序, 定尺寸, 定出直线方位, 定船级, 定喘汤, 定单, 定当, 定点, 定点厂, 定点规,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接