有奖纠错
| 划词

Des milliers de familles prêtes à fournir des services satisfaisants, l'eau et les pesticides.

愿为千家万户提供满意杀虫与节水服务。

评价该例句:好评差评指正

Fujian au nord-ouest de la verdure dans l'alimentation des dizaines de milliers de ménages.

力求把闽西色生态食品带进千家万户

评价该例句:好评差评指正

La cause de la santé, un enjeu national, concerne le bonheur de chaque famille.

医药卫生事业关系千家万户幸福,是重大民生问题。

评价该例句:好评差评指正

La perte de l'emploi est l'un des principaux vecteurs de répercussion de la crise sur les ménages.

就业率下降正在成为把危机传播到千家万户一个主要渠道。

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines de milliers de ménages de haute technologie à la portée des familles à la sécurité de l'eau potable.

用高科技给千家万户个家庭带去了饮水安全。

评价该例句:好评差评指正

Il a été signalé que le moindre coût des logiciels libres permettait d'étendre de telles initiatives à une population beaucoup plus large.

据称由于自由和开放源码软件成本较低,因此它使这类方案能够进一步走入千家万户

评价该例句:好评差评指正

Sera de première classe COSCO les produits, les prix toujours servir tous les milieux de vie, des dizaines de milliers de ménages.

中远公司将一流产品、优惠价格,永远服务于各行各业、千家万户

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes basés à Beijing, le rayonnement national, d'élargir l'étranger, de sorte que la chaleur de notre service à des millions de ménages.

我们正立足京、辐射全国、拓展海外,让我们服务温暖千家万户

评价该例句:好评差评指正

Les rapports de pays s'adressent avant tout à un public national et mettent tout particulièrement l'accent sur les progrès à l'échelon sous-national.

千年发展目标国家报告主要面向国家读者,明确着重国内地区级别进展。 就是说,报告协助把千年发展目标带给千家万户

评价该例句:好评差评指正

Dina est une marque peu à peu les gens, nous pensons que dans un proche avenir, chaque foyer sera une marque de Dina!

安迪娜品牌已经逐渐深入人心,我们相信在将来,安迪娜品牌会进入千家万户

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons dans un monde où les médias peuvent nous touchés dans nos foyers et nous faire mieux prendre conscience des souffrances d'autrui.

在我们生活世界里,媒体可走进千家万户,让人们更好地了解他人痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Est un lien sur l'Internet, les marchés intérieur et extérieur, même dans le cadre du gouvernement, des entreprises, des dizaines de milliers de ménages.

是一个上连国际互联网、国内外市场,下连政府、企业、千家万户

评价该例句:好评差评指正

Les ordres religieux atteignent de nombreux individus par le biais de leurs écoles, universités, services de soins de santé et services sociaux et communautaires.

各宗教教派通过它们学校、大学、保健、社会和社区服务进入千家万户

评价该例句:好评差评指正

La création de l'entreprise a pour but de servir la communauté pour le bénéfice de la communauté, la chaleur de la communauté de millions de ménages.

公司创立宗旨是服务社区、造福社区、温暖社区千家万户

评价该例句:好评差评指正

L'Internet, auxquels ont maintenant accès des millions de ménages, et ce nombre va croissant, offre un réseau de distribution à haut potentiel, en particulier pour atteindre les jeunes clients.

进入千家万户互联网已经成为儿童基金会潜力巨大销售渠道,特别在吸引青年顾客方面。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire face à tous les ménages de l'échantillon de séquençage, le produit a été vérifié et les résultats de très bonne qualité, il ya des séquences d'effets spéciaux.

我们测序面对千家万户样品,用该产品得到了验证,效果非常好,对测序有特效。

评价该例句:好评差评指正

Nos volontaires locaux, qui ont parcouru des kilomètres et des kilomètres et se sont rendus dans toutes les maisons, ont permis de faire de ces campagnes bien préparées un réel succès.

我们基于社区志愿人员跋涉万里,走访千家万户,帮助把计划中运动转化为真正成功。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, la famille chinoise, elle sera jeune et belle dans le geste des dizaines de milliers de ménages à son unique charme oriental de devenir l'objet de l'attention des chefs du public.

现在,中式系列产品将她年轻美丽姿态走进千家万户她独特东方神韵成为众目关注焦点。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la quantité d'eau de pluie récoltée par un seul ménage ne soit pas très importante, la quantité accumulée par des milliers ou même des millions de réservoirs peut être considérable.

一家一户收集雨水意义或许大,但千家万户用储水罐收集雨水就可发挥巨大潜力。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de l'énergie, le Comité a noté qu'à travers le monde, les foyers bénéficiaient de la même technologie solaire utilisée pour les engins spatiaux à énergie solaire Helios et Pathfinder.

委员会注意到,在能源领域,太阳能为动力太阳神号和开拓者号航空器所使用太阳能技术已在世界各地千家万户同样得到使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sulfhydramide, sulfhydrate, sulfhydrique, sulfhydrisme, sulfhydrométrie, sulfhydryl, sulfidoseur, sulfimétrie, sulfimide, sulfinate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2019 顶级厨师

Bravo Top Chef, vous faites briller la gastronomie française dans les foyers.

《顶级厨师》,太棒了!你们让法国美食走进了,熠熠生辉。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des bandes silencieuses d'étourneaux et de grives, venant du sud, passèrent très haut, mais contournèrent la ville, comme si le fléau de Paneloux, l'étrange pièce de bois qui tournait en sifflant au-dessus des maisons, les tenait à l'écart.

翱翔在高高的空,但总是绕过这个城市,仿佛帕甫描述的灭顶之灾,即那根怪异的长矛,正在上空旋转着、呼啸着,让鸟儿们远远离开此地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sulfiter, sulfito, sulfitomètre, sulfo, sulfobactéries, sulfobenzène, sulfobenzide, sulfobenzoate, sulfoborite, sulfocalcique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接