有奖纠错
| 划词

La situation s'est aggravée avec la construction d'infrastructures permanentes et semi-permanentes destinées à appuyer les activités liées au tourisme terrestre.

由于支持陆地旅游活动而建立永久性和永久基础结构,而使这种情况更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif peut être atteint par une revégétalisation des terres arides (par des boisements ou des cultures appropriées sous couvert végétal quasi permanent).

可通过在干旱土地上种植新植被(通过植树造林或在永久覆盖下种植适当)实现这一目

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, nous pensons que le Conseil de sécurité devrait prendre la mesure suivante : créer une instance de contrôle pour tous les régimes de sanctions, globale et à caractère semi-permanent.

因此我们认理事会应该采取下列步骤:它应该所有制裁体制建立一个监测机制,这一机制应该是永久

评价该例句:好评差评指正

Afin de faciliter ce processus, mon Bureau a établi une présence semi-permanente dans la région, qui assure un appui en matière de logistique et de sécurité et d'autres formes de soutien au processus d'identification et d'audition des témoins.

便利这个进程,我办公室已经在该区域建立了一种永久存在,确定证人和与其进行面谈过程提供后勤、和其他支助。

评价该例句:好评差评指正

De même, il y a lieu d'espérer que les 200 patrouilles de police militaire déployées dans la campagne salvadorienne ne deviennent pas avec le temps une mesure semi-permanente destinée à accroître les effectifs et la puissance de feu de la police.

同样,希望在萨尔瓦多农村部署200个军警联合巡逻队不致成一项增加警察人力和火力永久性战略。

评价该例句:好评差评指正

L'habitat des ménages agricoles est en général constitué de bâtiments dont les murs sont en terre battue et la toiture en paille. Ainsi, pour 87,3 % des chefs de ménages, les murs du bâtiment sont en banco contre 8,7 % en dur et 3 % en semi-dur.

农业家庭生境一般是由房屋构成,这些房屋墙是夯实土墙,房顶草顶,因此,对于87.3%家长说,赞成房屋墙用夯土建成,而赞成永久性建筑占8.7%,赞成永久性建筑3%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carambouillage, carambouille, carambouilleur, caramel, caramélane, caramélé, caramélène, caraméline, caramélique, caramélisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接