Elle bénéficie en échange de l'expertise particulière de ces organismes concernant certains produits de base.
作为回报,贸发会议受益于这些机构在单商品方面的专门知识。
Au niveau de l'exploitation, on peut diversifier les variétés, modifier les dates de plantation et les techniques d'irrigation locales et diversifier les cultures au lieu de s'en tenir à des monocultures sensibles aux effets néfastes des changements climatiques.
农田一级的干预措施包括:选择作物品、改变栽日期和地方灌溉技术、植作物的多样化而不依赖于易受气候变化不利影响的单作物。
Il faut apporter rapidement les améliorations voulues au système Galaxy pour que le Département des opérations de maintien de la paix ne dépende plus de son propre système unilingue, le principe de l'égalité des langues de travail revêtant une importance particulière dans le cas des effectifs de la MONUC.
,尽快改善银河系统,以便使维和行动部不再依赖自己的单语言系统,为工作语言平等原则在联刚特派团人员配置常重要的。
Que l'idée du porte à porte soit ou non retenue en définitive, on peut noter que ni l'approche contractuelle, ni le champ d'application proposé (du porte à porte) (où les modes de transport secondaires sont dans une certaine mesure couverts par une convention régissant par ailleurs un seul mode de transport) ne sont exceptionnels.
不论最后否保持门到门做法,可以指出的,遵照合同的做法与本文书草案拟议的门到门适用范围(其中的附属运输方式在某程度为原本单运输方式的公约所涵盖)均并无独特之处。
Un tout petit groupe de combattants armés et de partisans - moins de 15 000 au total; entraînés et totalement dévoués à la violence; rejetant les processus d'une société pacifique et d'une gouvernance participative; réussissant grâce à une terreur systématique, à se faire connaître dans tout le pays et dans le monde; rejetant toute ouverture pour le règlement par le dialogue des problèmes qu'ils peuvent avoir - continuent, défiant l'ordre public, en rébellion contre l'État, de lutter pour l'établissement sur notre territoire d'un État séparé, monolingue et monoethnique.
一个十分小的武装战斗人员和支持者的集团——总数不到15 000人;在进行暴力行为方面训练有素并沉溺其间;拒不参加和平社会和参与性治理的进程;通过进行有系统的恐怖活动在国内和国际臭名昭著;断然拒绝他们可通过对话而解决这些问题的所有提议——他们继续藐视法律和秩序,对国家进行反叛,为在我们领土建立一个分裂的、单语言和单一族的国家而进行战斗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。