有奖纠错
| 划词

Malheureusement, la partie abkhaze a refusé d'assister à la dernière réunion.

不幸的是,阿布哈兹方面拒绝会议

评价该例句:好评差评指正

Cette session sera, je crois, sa dernière.

我想,这是他的最后会议

评价该例句:好评差评指正

Un homme d'affaires très religieux et très riche participait un jour à une réunion d'affaires.

个非常虔诚宗教商务会议

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Bureau nordique du World Rainforest Movement a également participé à cette séance.

世界保护雨林运动北方办事处的代表也了同会议

评价该例句:好评差评指正

Une rencontre bisannuelle d'États est prévue l'an prochain.

定于明年举行由各国的两年会议

评价该例句:好评差评指正

Selon la déclaration même de la requérante, elle n'a assisté qu'à une réunion du parti.

根据她自己的陈述,她仅党的会议

评价该例句:好评差评指正

Je signale que c'est la dernière fois que M. Morjane participe à une séance du Conseil.

我要指出,这将是莫尔贾尼先生最后我们的会议

评价该例句:好评差评指正

C'était la première fois que la composante intergouvernementale de la CNUCED prenait ainsi part aux débats.

这是贸发会议政府间方面第会议

评价该例句:好评差评指正

Tous les intervenants dans la médiation seront chaque fois associés afin que chaque question trouve une réponse appropriée.

与调解的所有各方将会议,以便能够找到解决所有问题的适当办法。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas la question d'une organisation qui participera ou ne participera pas à une table ronde.

这不是个组织或不圆桌会议的问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est la première session qui a permis la participation tant des enfants que des chefs d'État et de gouvernement.

它是儿童国家元首与政府首脑共同的第会议

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Président et des juges du Tribunal se sont rendus à Zagreb pour assister à une conférence régionale.

此外,庭长法院其他法官前往萨格勒布区域会议

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'actions de suivi entreprises à l'issue de la participation d'un pays à une réunion pourrait être un autre indicateur quantitatif.

个数量指标是因个国家会议后产生的后续行动的数量。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED a participé pour la première fois à cette réunion.

贸发会议的贸易发展理事会主席第会议

评价该例句:好评差评指正

Le comité n'enverrait de représentant aux réunions annuelles du conseil d'administration que si les demandes qui lui sont adressées le justifient.

他说,委员会的代表如有必要年只董事会会议,这取决于向委员会提出的请求。

评价该例句:好评差评指正

Et à cet égard, pour la première fois, des enfants ont la possibilité de participer activement à une session des Nations Unies.

这方面,这次会议具有历史性意义,因为,它第让儿童有机会积极联合国会议

评价该例句:好评差评指正

Les délégations seront invitées à faire connaître leurs préférences pour telle ou telle table ronde aux présidents de leurs groupes régionaux respectifs.

将请个代表团向其各自区域集团的主席表明其首选圆桌会议

评价该例句:好评差评指正

De hauts représentants de ces entités se retrouvent chaque année dans le cadre d'une réunion tripartite, pour examiner notamment la coordination du contrôle.

这几个实体的高级代表三方会议,除其他外讨论监督协调问题。

评价该例句:好评差评指正

Les principales parties au processus de consolidation de la paix dans le pays seront invitées à assister à au moins une des réunions semestrielles.

该国建设平进程的主要利益攸关方将受邀至少半年度会议

评价该例句:好评差评指正

Des réunions étaient organisées dans ce cadre tous les quatre ans, avec la participation de dirigeants d'États africains et des chefs des organisations internationales concernées.

TICAD会议四年举行会议的有非洲国家领导人有关国际组织的负责人。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre, piqûre horizontale, piqûre intermusculaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2017年2

L'actualité en France avec de la politique... Marine Le Pen était en Meeting aujourd'hui à Nantes.

法国新闻与政治...玛丽娜·勒庞今天在一次会议

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11

" Si notre évaluation des prochaines négociations est positive, nous continuerons d'assister aux prochaines réunions" , a-t-il assuré.

他说:" 如果我们对下一次谈判的评估是积极的,我们继续一次会议

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2

En France, Emmanuel Macron en banlieue parisienne ce lundi. Le Chef de l’État participera à une réunion dans le cadre du grand débat.

在法国,埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)周一在巴黎郊区。国家元首一次会议,作为大辩论的一部分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4

PL : Cette conférence se déroulera à Paris le 30 mai, sans les israéliens et les palestiniens : ils seront invités plus tard à une autre réunion.

PL:这次会议530日在巴黎举行,没有以色列人和巴勒斯坦人:他们被邀请一次会议

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10

Les autorités de défense américaines et russes ont participé à une visioconférence mercredi pour discuter de la sécurité des opérations de vol en Syrie, a annoncé le Pentagone.

五角大楼表示,美国和俄罗斯国防当局周三一次视频会议,讨论在叙利亚的飞行行动的安全性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年2

Lui était à Rome aujourd’hui, le Premier ministre hongrois Viktor Orban participait à une conférence aux côtés de figures de la droite identitaire, comme l’italien Matteo Salvini et la Française Marion Maréchal.

他今天在罗马,匈牙利总理维克多·欧尔班(Viktor Orban)与意大利人马泰奥·萨尔维尼(Matteo Salvini)和法国人马里昂·马雷沙尔(Marion Maréchal)等身份权人士一起一次会议

评价该例句:好评差评指正
CRI视频版 2016

Les dirigeants africains se sont réunis dimanche à la capitale rwandaise Kigali pour leur rencontre semestrielle dans le cadre de la 27e session ordinaire des chefs d'Etat de l'Union africaine (UA), avec le lancement de l'e-passeport africain du continent.

作为非洲联盟(非盟)第27届例国元首会议的一部分,非洲领导人周日齐聚卢旺达首都基加利,半年一次会议,并推出非洲大陆的非洲电子护照。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


piqûre transperçante, piqûres avoisinantes, piranha, piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya, pircéite, pire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接