有奖纠错
| 划词

Nous espérons que sa participation aux pourparlers se poursuivra.

我们希望,民间社会能够继续

评价该例句:好评差评指正

Seuls les représentants du Rassemblement des républicains ne se sont pas présentés aux entretiens.

只有共联合会代表没有

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont exprimé leurs opinions en toute liberté, quelle que soit leur affiliation politique.

无论其政治派别如何,都自由表达了各种观点。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que toutes les parties y participeront.

我们希望各方将这些

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début, nous avons invité le Premier Ministre de Gibraltar, M. Caruana, à participer aux pourparlers.

我们从一开始便邀请首席部长卡鲁巴纳先生

评价该例句:好评差评指正

La Grèce et la Turquie étaient chacune représentées par son Ministre des affaires étrangères.

希腊土耳其两国外交部长

评价该例句:好评差评指正

Aucun de nos interlocuteurs n'a pu discerner de divergence entre nous car il n'y en avait pas.

任何都看不出我们之间有任何分歧,因为不存在分歧。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons note des informations transmises par M. Koenigs, selon lesquelles plusieurs commandants taliban seraient prêts au dialogue.

我们注意到柯尼希斯先生提供的信息,即几个塔利班指挥官准备

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois, toutes les factions armées ont accepté de participer aux négociations de paix.

所有武装派系首次同意

评价该例句:好评差评指正

L'ACLU est co-auteur et a participé à la réunion.

美国公民自由联盟联合主办并了小组

评价该例句:好评差评指正

La délégation érythréenne n'a donc pas pu se dérober, alors que la délégation éthiopienne se trouvait déjà à Alger.

俄比亚代表团也及时抵达阿尔及尔,因此,厄立特里亚代表团不能不

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Conseil royal consultatif a participé aux pourparlers de Manhasset.

该委员会的主席了曼哈

评价该例句:好评差评指正

Mais elles ne sont toujours pas, dans une grande mesure, prêtes à entamer des pourparlers de fond.

但是,它们仍然在很大程度上没有为实质性作好准备。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux mouvements ont également refusé de participer aux pourparlers si ceux qu'ils appellent les « groupuscules » devaient y prendre part.

这两个运动还表示,如果它们所谓的“分裂运动”的话,它们就拒绝

评价该例句:好评差评指正

Grâce à l'aide du Gouvernement norvégien, le Gouvernement sri-lankais est sur le point d'entamer des pourparlers de paix officiels.

多亏了挪威政府的帮助,斯里兰卡政府即将正式

评价该例句:好评差评指正

Constitué de Libériennes, de Guinéennes et de Sierra-Léonaises, ce groupe a pris une part directe aux pourparlers de paix officiels.

这个由利比里亚及邻国几内亚拉利昂妇女组成的团体直接了正式

评价该例句:好评差评指正

Dans cette déclaration, le Conseil a demandé à toutes les parties d'assister aux pourparlers et d'y prendre pleinement part de façon constructive.

安理会在声明中呼吁所有各方出席会议并全面建设性地

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons également l'initiative du Gouvernement français d'inviter des représentants du Gouvernement et de l'opposition haïtiens à des pourparlers à Paris.

我们也欢迎法国政府主动邀请政府反对派双方的代表巴黎的

评价该例句:好评差评指正

Il a invité ouvertement les dirigeants de l'opposition qui n'avaient pas participé aux entretiens de Djibouti de s'associer au nouveau processus politique.

他公开邀请那些未吉布提的反对派领导加入当前的政治进程。

评价该例句:好评差评指正

Les consultations se poursuivent entre certaines de ces formations en vue de convenir de positions communes et d'une délégation à envoyer aux négociations.

其中一些派别正在进行协商,以便商定共同立场组成联合代表团

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


misanthrope, misanthropie, misanthropique, miscellanées, mischmétal, miscibilité, miscible, mise, mise à jour, mise à l'arrêt chaud, mise à l'eau, mise en bouche, mise en collection, mise en œuvre, mise en place, mise en scène, mise en strap, mise en travers, mise sous pression, mise sous tension, mise-bas, misénite, miser, misérabilisme, misérabiliste, misérable, misérablement, misère, miserere, miséréré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语 2013年3月合集

Les pays participant aux pourparlers ont déclaré mercredi que cette rencontre avait produit des résultats positifs.

参加会谈的国家周三表示,会议取得了积极成果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年11月合集

Le commissaire européen Stefan Füle, qui devait se rendre à Kiev pour une nouvelle série de discussions a décidé d'annuler son déplacement.

欧盟专员特凡·福勒(Stefan Füle)原定前往基辅参加新一轮会谈,他决定取消他的行程。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年12月合集

Un responsable anonyme a déclaré que les représentants de l'agence de surveillance nucléaire de l'ONU (AIEA) n'ont pas été invités aux discussions prévues jeudi mais qu'ils rejoindront les pourparlers si nécessaire, selon ISNA.

据ISNA称,一位露姓名的官员表示,联合国核监督机构(IAEA)的代表尚未被邀请参加定于周四举行的会谈,但如有必要,他们将参加会谈

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mistelle, mister, mistic, mistigri, miston, mistoufle, mistral, mistress, misylite, mita,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接