有奖纠错
| 划词

Il comporte également une bibliographie internationale, donnant une liste de documents et d'autres sources.

网址内还提供论文和其他来源的国际参考书

评价该例句:好评差评指正

On trouvera également dans la bibliographie plus loin quelques exemples de travaux réalisés au niveau international.

国际上方面的一些作品的引言可见于下面的参考书

评价该例句:好评差评指正

Sur le système panaméricain, voir la bibliographie figurant dans P.-H. Imbert, op. cit.

关于泛美制度,见P.-H.Imbert,同前注22,第485-486页列出的参考书

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Rapporteur spécial avait joint en annexe à son deuxième rapport une bibliographie concernant les réserves aux traités.

此外,特别报告员在其第二次报告附件中开列了关于对条约的保留的参考书

评价该例句:好评差评指正

Comme cela avait été annoncé dans le troisième rapport, une version complétée de ce document a été jointe au quatrième rapport.

正如第三次报告所宣布, 完整的参考书 与第四次报告一起印发。

评价该例句:好评差评指正

L'encyclopédie en ligne les aide à se renseigner rapidement sur un sujet, à comprendre rapidement une notion, ou à trouver des références bibliographiques.

维基百科可以帮助他们快速了解一问题或一概念。它也能使学生找到想要的参考书

评价该例句:好评差评指正

L'ouvrage, long de 397 pages, se compose d'une introduction, de 14 chapitres répartis en quatre parties, d'une conclusion, d'une bibliographie et d'un index.

作品有397页,由导言,被分为4分的14章节,结语,参考书和索引组成。

评价该例句:好评差评指正

Ce cadre donne un aperçu des principales questions et des orientations futures de la recherche, et contient un glossaire, une bibliographie et d'autres sources d'information.

包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、参考书和其他资料。

评价该例句:好评差评指正

En collaboration avec les projets intéressés, le Centre a établi une importante bibliographie sur la traite des êtres humains qui figure sur le site de l'UNICRI.

中心与相关项合作,编写了一份重要的《人口贩运问题参考书》,公布在犯罪司法所的网站上。

评价该例句:好评差评指正

La bibliographie renferme une longue liste de publications pertinentes émanant de la plupart des régions du monde, et un index aide le lecteur à trouver les différents mots clefs ou pays.

参考书列有世界大多数地区的有关出版物的长长的单子,还有一索引帮助读者查找关键词或国家。

评价该例句:好评差评指正

Elle permet d'accéder directement aux textes fondamentaux du droit de l'espace et contient une bibliographie détaillée classée par sujet, qui permet de télécharger certains textes directement depuis le site, ainsi que d'autres informations.

可直接浏览基本的空间法律案文、按专题精选的参考书(可能时还有机会从网站直接下载资料)和其他信息。

评价该例句:好评差评指正

Une bibliographie très importante et de nombreuses déclarations officielles pourront servir de guide pour déterminer ce que l'on peut considérer comme « naturel » ou non, dans ce domaine; la diversité des orientations sexuelles est également une question importante.

大量参考书和众多官方证明都可以为定义自然或非自然行为提供指导;性取向的多样性是一重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres publications en chantier dans le cadre de l'initiative StAR figurent une bibliographie sur le recouvrement d'avoirs et des études sur l'identification des personnes politiquement exposées, l'usage impropre de structures sociétaires à des fins de blanchiment d'argent, le rôle des organisations de la société civile et la gestion des avoirs restitués.

“追回被盗资产”倡议正在编制的其他出版物包括一份追回资产的参考书以及有关确定政治公众人物、滥用公司运载工具进行洗钱、民间社会组织的作用以及退回资产的管理的研究。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne intéressée peut trouver sur l'Internet, dans les bases de données du COBISS (Cooperative Online Bibliographic System and Services) et du SICRIS (Slovenian Current Research Information System), des informations sur les organismes de recherche, les groupes de recherche, les chercheurs et les programmes ou projets, ainsi que des données bibliographiques relatives aux chercheurs.

任何有兴趣的人都可上因特网在COBISS系统(合作在线参考书系统和服务)和SICRIS(斯洛文尼亚当前研究信息系统)提供的数据中找到关于研究组织、研究小组、研究人员、研究项和方案以及研究人员的参考书的数据。

评价该例句:好评差评指正

Elle est divisée en cinq sections distinctes, qui sont toutes reliées entre elles, à savoir : Général (vue d'ensemble des documents de la base de données); Institutions (type, nom, adresse, personne à contacter, etc.); Programmes (type, description, public cible, etc.); Documentation (références bibliographiques et spécialisées); Bourses d'étude (institutions qui les financent, critères d'octroi, etc.).

数据库划分为如下各不相同又相互联系的五分:总(显示数据库所有文档);机构(名称、地址、联系人、类别等);方案(类别、说明、标对象等);资料(参考书和实质性信息);和奖学金(筹资机构、录取要求等)。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre des initiatives visant à lutter contre la traite, une vaste recherche bibliographique a été menée et a eu pour résultat la production de cinq études préliminaires (Costa Rica, Italie, Nigéria, Thaïlande et Ukraine) et la publication d'une bibliographie internationale en ligne sur la traite des êtres humains, qui est régulièrement mise à jour.

在打击贩运活动的内开展了广泛的文献研究,最后编写了五份案头审查(哥斯达黎加、意大利、尼日利亚、泰国和乌克兰),出版了一份网络版的人口贩运问题国际参考书定期更新。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'aider les enseignants et les étudiants, le Centre a publié une nouvelle brochure intitulée “In Orbit over the Space Law” qui, à la suite d'une brève introduction, présente une bibliographie spécifique accompagnée d'informations complémentaires, d'une liste de sites Web et d'une bibliographie générale; cette brochure est destinée à être utilisée comme outil pédagogique par les enseignants lorsqu'ils préparent leurs cours.

欧洲空间法中心为教师和学生新编了一本题为《空间法轨道》的小册子,其中载有简介、具体参考书,补充以有关信息、网站参考和一般文献录,作为教师备课的工具。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera sur le site Web une rubrique spéciale sur la gouvernance, le genre et la participation des femmes à la vie politique qui définit le cadre conceptuel de ces notions ainsi qu'une fiche récapitulative, un glossaire, des informations sur les instruments internationaux, et manifestations et une bibliographie annotée sur la participation politique des femmes à la gouvernance locale en Amérique latine.

建立了一关于施政、两性平等和妇女政治参与的专门网页,介绍关于两性平等、施政和妇女政治参与的理念以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政的现实状况、术语表、有关国际文书和活动的资讯和附带注释的参考书

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail était saisi de documents non officiels distribués par le Rapporteur spécial et contenant des passages des comptes rendus analytiques des débats sur le sujet «Ressources naturelles partagées» à la Sixième Commission durant la soixante et unième session de l'Assemblée générale, des extraits du résumé thématique sur le même sujet, ainsi qu'une bibliographie préliminaire sur le pétrole et le gaz établie avec le concours du Président du Groupe de travail.

工作组收到特别报告员分发的非正式文件,包括第六委员会在大会第六十一届会议期间就“共有国家资源”专题举行辩论的简要记录摘录、“共有自然资源”专题摘要摘录、以及工作组主席协助编写的关于石油和天然气的初步参考书

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail était saisi de documents non officiels distribués par le Rapporteur spécial et contenant des passages des comptes rendus analytiques des débats sur le sujet «Ressources naturelles partagées» à la Sixième Commission durant la soixante et unième session de l'Assemblée générale, des extraits du résumé thématique sur le même sujet, ainsi qu'une bibliographie préliminaire sur le pétrole et le gaz établie avec le concours du Président du Groupe de travail.

工作组收到特别报告员分发的非正式文件,包括第六委员会在大会第六十一届会议期间就“共有国家资源”专题举行辩论的简要记录摘录、“共有自然资源”专题摘要摘录、以及工作组主席协助编写的关于石油和天然气的初步参考书

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anomalie primaire, Anomalodesmates, anomalon, anomalopie, anomaloscope, anomère, anomérisation, anomie, anomite, Anomodontes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制造

J'ai cherché des ouvrages, j'ai cherché de la bibliographie.

我搜索了书籍,我搜索了书目

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

N'hésitez pas à consulter la bibliographie si ça vous intéresse.

如果您有兴趣,请随时查阅书目

评价该例句:好评差评指正
TCF法语 250 activités

B : Quel genre de références vous faut-il ?

您需要什么样的书目

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Alors en bibliographie je vous mets les traductions que l'on peut trouver facilement en librairie.

因此,书目中,我会给你推荐书店里很容易找到的翻译版本。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Alors un grand merci à William Blanc de s'être lancé dans cette quête pour la chaîne, il l'a déjà fait dans des articles, donc allez les lire, tout est en biblio en description, et vraiment c'est passionnant !

非常感谢威廉为本期节目所做的准备,他还写了一系列文章,快去看看吧,所有内容都简介的书目里,真的非常有趣!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anonyme, anonymement, anonymographe, anophèle, Anopheles, anophélicide, anophélifuge, anophélisme, anophorite, anophrésie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接