有奖纠错
| 划词

La viande se gâte facilement dans la chaleur.

天热肉容易

评价该例句:好评差评指正

Ces denrées se sont avariées à l'entrepôt.

这些食物在仓库里了。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'humidité, les moisissures, la détérioration de l'anti-oxydation fonctionner efficacement.

具有防潮、防霉,防氧化的高效功能。

评价该例句:好评差评指正

«On ne fait plus les viandes, de peur qu’elles s’altèrent inutilement », reprend-il.

“我不再制作肉类,因为担心它,”他继续说道。

评价该例句:好评差评指正

La chaleur gâte la viande.

高温

评价该例句:好评差评指正

La chaleur corrompt la viande.

评价该例句:好评差评指正

Il existe également un risque de contamination croisée de l'eau traitée dans le réseau de distribution.

净化水可能在输水网中受交叉污染,它的可能性更大了。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la vétusté de ces mines et comme leurs explosifs se détériorent, cette menace a augmenté.

由于地雷年代久远,其炸药逐渐,这种威胁更大。

评价该例句:好评差评指正

On entend par « détérioration » la destruction totale, l'avarie, le dommage matériel et la réduction de taille pendant le transport ou l'entreposage.

货物损坏包括在运输或储存期间货物完全损毁、实际损坏、和短缩。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, la violence « justicière » de groupes soi-disant d'autodéfense évolue rapidement vers le banditisme ordinaire et la criminalité organisée.

私刑团体起初“寻求公道”的暴力成普通的凶杀和有组织犯罪的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Les animaux et les plantes peuvent parfaitement être conservés dans l'air sec et froid des vallées, comme si c'était de la viande congelée.

这儿的地区看上去完全不像是地球。动植物能长时间地保存在干谷的干冷空气中,正如肉能保藏在冰箱里不一样。

评价该例句:好评差评指正

La libre détermination est une idée noble, mais qui perd de sa noblesse si l'exercice de ce droit oblige à le nier aux autres.

自决权利是一项高尚的理念,但是,如自决权利就要拒绝他人的自决权利,它的高尚性就了。

评价该例句:好评差评指正

Cet avis n'est pas nécessaire si le bien grevé est périssable, peut se déprécier rapidement ou est d'un type vendu sur un marché reconnu.

担保资产属容易腐坏、可能迅速贬值或系属在公认的市场上卖的那类交易物的,无需发出通知。

评价该例句:好评差评指正

En revenant d'une petite pause, je remarque qu'ils ont disparu : ma mère les a jetés, pensant qu'ils étaient périmés après en avoir goûté un.

出去一回来后他不见了。就问妈妈是怎么回事。妈妈说:尝了一口就扔了,还以为了呢!

评价该例句:好评差评指正

La notification n'est pas nécessaire si le bien grevé est périssable, peut perdre rapidement de sa valeur ou est d'un type vendu sur un marché reconnu.

担保资产属容易腐坏、可能迅速贬值或系属在公认的市场上卖的那类交易物的,无需发出通知。

评价该例句:好评差评指正

Ces données permettraient au Département de suivre et d'analyser le risque lié aux rations périmées et aux rations en excès ainsi que les pourcentages de rations avariées.

这些资料维和部能够监测并分析与报废和余口粮有关的风险以及腐坏数量。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de ces stocks périmés, dont certains ont plus de vingt-cinq ans, sont en mauvais état et constituent des risques sérieux pour l'environnement en raison de fuites.

这些过期的库存(其中有些是25年前的产品)已处于状态,而由于泄漏,更形成对环境的严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Honoré semble ainsi vouloir signifier que rien n'a vraiment changé dans « le petit cœur » des adolescents d'aujourd'hui - la même passion perdure à travers les âges...

导演也想以此来向世人证明,当今的年轻人内心深处仍然保留着与前人一样的美好情感,他的心灵没有

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'une infrastructure matérielle développée est à l'origine non seulement d'une baisse de la qualité, mais également de lourdes pertes dues aux avaries et aux retards de livraison.

有形基础设施不完善,不仅造成质量退化,而且也因和交货延误在价值上造成严重损失。

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité dans les relations internationales ainsi qu'au niveau national pousse les marginalisés à trouver refuge notamment dans la religion, laquelle peut être dénaturée et devenir l'instrument de l'extrémisme.

国际关系的不平等以及国内的不平等到社上的被排斥者特别寻求宗教庇护,这可能到宗教,成为极端主义的工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


辞去一职务, 辞去职务, 辞让, 辞任, 辞色, 辞世, 辞书, 辞岁, 辞退, 辞退所有的仆人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Le miel est imputrescible, il ne pourrit pas, ne se détériore pas s'il est correctement fermé.

腐的,它不会变质,如果密封得好,它不会变质

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais madame Catastrophe, cette nourriture est gâtée.

灾难夫人,这些食物已经变质了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Mais là, c'est pas le cas.

但幸好现在没有变质的鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Trop de viande ne gâte pas la sauce.

太多的肉不会使酱汁变质

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À fond de cale, les eaux de mer croupissent et font pourrir les cadavres des rats.

在船舱底部,海水变质并腐烂了老鼠的尸体。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quatorze ans après l'affaire, la justice conclut à une farine avariée.

事件发生十四年后,法院得出结论,面粉变质的。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On a une belle émulsion et bien sûr, il ne faut pas gâcher.

我们得到了一个非常好的液状,当然,不能让它变质

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il semble que l’utopie n’ait plus foi dans le rayonnement, sa force irrésistible et incorruptible.

似乎乌托邦对光明已丧失信心,光明本它无敌的永不变质的力量。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

J'ai dans ce sac celles qu'on utilise en premier parce qu'elles se périment avec la chaleur.

这个袋子里装的我们将最先使用的东西,因为它们会在炎热中变质

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Si on a un poireau qui s'abîme vraiment, on peut l'utiliser.

即使你有一根大葱真的开始变质了,你也可以使用它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les vers de terre vont revenir, les bouses vont se transformer.

蚯蚓会回来,粪会变质

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

L'odeur de viande avariée lui sert à attirer les insectes pollinisateurs.

变质肉的用来吸引授粉昆虫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Certains sont inquiets de voir leur boutique dégradée, d'autres de voir les clients déserter.

一些人担心看到他们的店铺变质,另一些人则担心看到顾客离开。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le pain était aigre et gâté. Il n’y avait que du poison autour de lui. La cellule puait le soufre.

他还觉得面包也发酸变质的。似乎他的周围都有毒的物品。整个病房散发着硫磺的

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Avant l'invention du réfrigérateur, comme la saucisse s'affadissait rapidement, il fallait la manger juste après sa fabrication.

在冰箱发明之前,由于香肠变质很快,所以制作完成后必须立即食用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Pour beaucoup, cette plage est synonyme d'authenticité, et nul ne veut la voir polluée ou dénaturée.

- 对于许多人来说, 这个海滩真实的代名词,没有人希望看到它污染或变质

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le circuit est le même, mais ta voiture va changer, les pneus vont se dégrader, la piste va évoluer.

赛道一样的,但你的车会变,轮胎会变质,赛道会进化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

K.Baste: Direction le siège du PS.

在2010年至2013年期间,Castel Viandes指控出售变质肉。其领导人将于明天出庭。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Plutôt que d'acheter une énorme miche de pain qui va rassire, les citadins aisés veulent manger du pain frais plusieurs fois par jour.

富裕的城市居民不想买一大块会变质的面包,而想每天吃几次新鲜的面包。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

13 degrés 3, 14 degrés 9, on est 4 degrés. Le restaurant est sommé de jeter toutes ses viande avariée normalement destinée à ses clients.

13.4摄氏度,14.9摄氏度,我们要求的4摄氏度。该餐厅勒令丢弃所以给顾客吃的变质肉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


慈善机构, 慈善家, 慈善募捐会, 慈善事业, 慈善事业的捐款人, 慈善团体, 慈善团体的, 慈善协会, 慈善组织, 慈善组织的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接