有奖纠错
| 划词
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il tétait encore sa mère quand je l’ai trouvé dans la fosse.

“我在陷阱里发现它时候,它还在呢。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle avait pris le ton d’une mère qui voulait faire avaler un biberon de lait à son enfant.

语气,仿佛在哄一个小孩儿

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

Et bien, mets-moi deux ou trois épaules d'agneau de lait.

好,给我切两三块羊。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La première fois qu’on vous donnera à téter, il faudra qu’on vous essuie mieux la bouche.

下次,人家喂您时,得好好嘴揩揩干净。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais avant de s'évanouir il a rassemblé toutes ses forces pour vous appeler et vous défier en vous appelant.

“不过,在昏过去之前,力气拼命喊您,一边喊一边向您挑衅。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le nouveau, prenant alors une résolution extrême, ouvrit une bouche démesurée et lança à pleins poumons, comme pour appeler quelqu’un, ce mot : Charbovari.

于是新生狠下决心,张开血盆大口,像在呼救似力气叫道:“Charbovari!”

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Elle avait retrouvé une soeur ; et Nastasie Barette, femme Leroux, apparut, tenant un nourrisson à sa poitrine, de la main droite un autre enfant, et à sa gauche un petit mousse, les poings sur les hanches et le béret sur l'oreille.

她找到了一位姐姐。接着就见勒鲁老婆纳丝塔席·巴乃特现了,胸前吊着一个孩子,右手挽着一个,左边还有一个小水手,拳头顶住屁股,圆帽子扣住耳朵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃午饭, 吃下食物, 吃闲饭, 吃闲饭的人, 吃咸肉, 吃现成饭, 吃相, 吃相粗鲁, 吃香, 吃小亏占大便宜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接