A travers les auditions.Qui a dit que Boutef n'était pas un animal politique?
从这些来看,谁不说Boutef总统是个铁碗政治高手呢?
La Cour a également tenu des audiences dans quatre autres affaires.
法院还就四起其他案件举行了。
La proposition visant à organiser des auditions est fort appréciée.
举行的建议是非常值得欢迎的。
Avec ces auditions, nos relations atteignent un stade supérieur.
这几次将进一步推动这种互动。
Je voudrais donner simplement un exemple de ce qui est ressorti de l'Audition.
我仅举一例,以说明的情况。
La Commission prépare actuellement une série d'auditions régionales.
该委员正在安排一系列区域。
L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.
提交人及其妻子在上由律师代理。
Ces auditions pourraient se dérouler pendant deux jours et comporter quatre séances.
期可以为两天,分成四次议。
Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.
国际商也是这些的积极参与者。
Tout projet de loi devait faire l'objet d'auditions publiques.
举行针对法案的公众是强制性的。
Ces procédures disciplinaires ont été menées par le Conseil de la magistrature du Kosovo.
惩戒由科索沃司法和检察官理事举办。
Dans certains cas, elles se tiennent en l'absence de l'accusé.
有时,则在犯人缺席的情况下举行。
268 femmes victimes de viol ont bénéficié d'une assistance socio-psychologique.
向268名受侵害妇女提供了心理和社服务。
L'audience à laquelle sa requête a été examinée n'a duré qu'une vingtaine de minutes.
为他举行的特别许可仅持续了20分钟。
Les plaintes sont souvent retirées aux premiers stades de l'instruction.
在的最初阶段,案例往往就被放弃。
La participation du public pourrait être encouragée en organisant des réunions ou audiences publiques.
可以采取公众议或的方式来鼓励公众参与。
L'objectif poursuivi était de faire en sorte que tous les points de vue soient entendus.
的目的在于确保该活动取所有方的观点。
La structure des rencontres pourrait permettre d'instaurer un dialogue plus interactif avec les États membres.
的结构可使与成员国的对话更具互动性。
L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.
平等待遇机构提起了诉讼并举行了两次。
Cette augmentation a été amplement débattue dans la presse locale et lors de réunions publiques.
此举在当地新闻界和公众上得到热烈的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce témoin n'en est pas à sa première audition.
这位人并非第一次出席听。
Quand le délégué éteignit l'écran holographique, l'audience n'était en réalité pas tout à fait terminée.
在特派员关闭听息图像时,议并没有结束。
L'audience du Colmateur Luo Ji par le Conseil de défense planétaire n'eut lieu que deux semaines plus tard.
行星防御理事面壁计划听两个星期后才召开。
Cette audition intervient en pleine tempête politique.
这次听正值一场政治风暴。
Ses anciens collègues sont venus assister à l'audience.
他的前同事前来参加听。
Une attitude qu'il a gardée pendant son audience.
他在听上保持的态度。
Les audiences reprendront le 10 Octobre prochain.
听将于10月10日恢复。
La prochaine audience est prévue pour le 17 janvier.
下次听定于1月17日举行。
Les prochaines auditions auront lieu ce samedi.
下一次听将于本周六举行。
Elle est morte en robe à l'audience.
- 她在听上穿着裙子去世。
L'audience sera ouverte au public et diffusée à la télévision.
听将向公众开放并在电视上播出。
Anastasia Becchio a assisté à l'audience ce matin.
Anastasia Becchio今天上午出席了听。
La première audience a été fixée au 30 mai.
第一次听定于5月30日举行。
Les agriculteurs ont-ils tout dit lors de leurs auditions?
农民们在听上都说了些什么吗?
Le shin bet, la sécurité intérieure, demande que les audiences se déroulent à huit clos.
胫骨的赌注,内部安,要求听闭门举行。
La deuxième audience des Colmateurs au Conseil de défense planétaire durait depuis déjà trois jours.
行星防御理事第一次面壁者听已经进行了三天。
L'audience entrera dans le vif du sujet demain, avec la lecture de l'accusation.
明天的听将宣读指控,从而进入问题的核心。
Et le procès devrait durer un an, au rythme d’une audience par semaine.
审判预计将持续一,每周一次听的速度。
Au total, une centaine de policiers et de gendarmes seront mobilisés chaque jour d'audience.
听每天总共将动员大约一百名警察和宪兵。
Des auditions d'habitants ont eu lieu hier.
昨天举行了居民听。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释