有奖纠错
| 划词

Pourquoi ne faisons-nous pas l'effort d'écouter leurs cris de colère et d'angoisse?

我们为什么不听听他们愤怒和痛苦的吼声

评价该例句:好评差评指正

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着衫褴褛、吼声不绝的游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫长廊转一圈,然后再到外面大街小巷去闲逛。

评价该例句:好评差评指正

La fumée au-dessus des villages de montagne et le crépitement des fusils sont revenus hanter la Macédoine et la Serbie, et on entend de nouveau, dans les régions essentiellement croates de la Bosnie-Hzerzégovine, des appels à une division fondée sur l'appartenance ethnique.

马其顿和塞尔维上空的烽烟和愤怒的枪声再次成为我们的梦魇,波斯尼和黑塞哥维那主要是克罗地族的地区又传种族分裂的吼声

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sereinement-, sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité, Serenoa, séreux, serf,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les hurlements, — des hurlements de bêtes effarées, — redoublaient. Ils venaient de la partie ténébreuse des Cordillères.

吼声——受了惊野兽吼声——愈来愈大,就从高低岩儿那片黑暗中涌来。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Le monstre pousse un cri épouvantable qui fait trembler tout le château.

野兽发出一声震颤整座城堡吼声

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sous la fenêtre, les hurlements éclatèrent avec un redoublement de violence.

窗下,吼声更加激烈了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le lion possède un rugissement puissant.

狮子吼声很有力量。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais, venant d’eux, ce cri était logique.

,出自他们,这吼声便合逻辑。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: le lion possède un rugissement puissant.

狮子吼声很有力量。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce cri, les républicains le poussaient également.

这种吼声,也发出

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le silence retomba, encore imprégné de fureur.

吼声停止了,耳边还在嗡嗡作响。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais le cri du ventre domina, un hurlement souffla en tempête, balayant tout.

,饿汉们叫声震天,一阵吼声风暴般地吹来,卷走了一切。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Impossible ! Ce sont de véritables hurlements, répliqua Paganel.

“不可能!明明野兽吼声。”巴加内尔反驳。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je consigne ici le fait sans pouvoir en donner l’explication. C’est un mugissement continu.

一种不断低吼,我也无法解释这什么吼声

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Son coup de sifflet fut noyé par les cris de la foule qui saluèrent l'envolée des quatorze joueurs.

十四把扫帚腾空而起,霍琦哨声淹没在人群吼声之中。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je n’avais pas achevé ma phrase que le professeur poussait un cri, mieux qu’un cri, un véritable rugissement !

我还没有说完这句话,教授发出喊声,或者很可以说吼声

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans la nuit maintenant libérée, le désir devenait sans entraves et c'était son grondement qui parvenait jusqu'à Rieux.

在这摆脱了桎梏夜晚,欲求像脱缰野马,正它低沉吼声传到了里厄这里。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Malgré les ténèbres, le bruit, la surprise, l’émotion, je compris ce qui venait de se passer.

然而,不管黑暗,不管海水吼声,不管惊异不安情绪,我却知道已经发生了什么。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dans l’étouffement des tentures, la colère de la foule ronflait, plus inquiétante, d’une menace vague et terrible.

由于房内四壁挂满帏幔,人群吼声听来嗡嗡作响,更加可怕。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La Thénardier s’était retranchée dans un des angles de la fenêtre, et c’était elle qui venait de pousser ce rugissement.

德纳第大娘守在靠窗口一个屋角里,刚才吼声她发出

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Au bout d’un quart d’heure, il sembla que cette espèce de grondement orageux commençait à s’éloigner. Jean Valjean ne respirait pas.

一刻钟过后,那种风暴似吼声渐渐远了。冉阿让屏住了呼吸。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo poussa un cri sauvage dont peuvent seuls se faire une idée ceux qui ont entendu le rugissement du lion blessé.

基督山发出一声只有那些听到过一只受伤狮子吼声人才能想象得出喊叫。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il n’en était rien. J’aurais voulu adresser la parole à mon oncle ; mais le mugissement des eaux, l’eût empêché de m’entendre.

我想对叔父讲话,可海水吼声使我不可能说出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sergerie, sergette, sergier, sergo, sergot, sérial, sérialisabilité, sérialisation, sérialiser, sérialiseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接