Où sont les escaliers ?
楼儿?
Où cela se range-t-il?
这东西放儿?
Où a-t-il pêché ce renseignement?
他从儿搞到这个消息的?
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他走到儿都有2个保镖紧跟着。
Où est-ce que vous prenez vous repas?
您儿吃饭?
Où en sommes-nous restés de notre lecture?
上次我们念到儿?
Où est le terrain de camping ?
野营地儿?
Et où est la salle de bains ?
浴室儿呢?
Où faut-il placer l'adverbe dans une phrase ?
副词要儿被放?
Où sont le sel et le poivre ?
盐和胡椒粉儿?
Où peut-on avoir la carte de Paris ?
儿能要到巴黎地图?
J'aime me promener partoutou je veux quand je veux.
我喜欢到处溜达,想儿,儿,想么时候,么时候。
Je me fiche d'être là ou ailleurs.
我到儿都无所谓。
Elle est obligée de traîner sa canne partout.
她到儿都非带手杖不可。
S’il vous plait, où se trouve le Crédit Lyonnais ?
请问,里昂信贷银行儿?
Où est-ce que je peux retirer mes bagages ?
儿可以取我的行李?
Je ne suis pas d'humeur à plaisanter.
我现儿有兴致开玩笑。
Excusez-moi, où se trouve le Village Olympique ?
麻烦一下,奥运村儿?
Où as-tu acheté une aussi grosse pastèque ?
这么重的西瓜儿买的?
O? trouve le bureau de change le plus proche ?
最近的外币兑换处儿?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pardon, où sont Paul et sa sœur ?
对不起,保尔和他的妹妹在?
Où voudrais-tu partir pour les prochaines vacances ?
下个假期你想去呢?
OK pour mercredi, on se retrouve où ?
周三可以,我们见?
Teh il était parti où lui ?
他去?
Où est-ce qu'ils sont tes parents ?
你父母在?
Au fait, c'est pour aller où ?
您是去?
Où est Morrel ? demanda-t-il. Quelqu’un de vous, messieurs, sait-il où il est ?
“莫雷尔在?”他问道,“你们谁知道他在吗?”
Où est passé tout le monde ?
大家都去?
Je me demande où est le salon de thé.
茶室在呀?”
Vous ne le verrez point ; mais j’irai le rejoindre où il voudra.
您不会再见到他,然而他去,我就会去跟他会面。
Excusez-moi, je ne vois pas où sont les confitures.
对不起,我没看到果酱在。
Mais je sais ou est-ce qu'elle est.
但我知道她在。
Mais d’où est-ce qu’elle vient cette dent ?
可它从来的?
Bon et où sont les placards ?
好,那壁橱在呢?
Tu veux aller où pour les vacances? Moi je vais à Mibic.
你想去度假 我去Mibic。
Ça prend du temps pour se rendre là-bas.
去太费时间。
Qu'est-ce qui s'est passé ? Qu'est-ce qui a foiré ?
发什么?错?
Et l’on va loin avec cela ! Et l’on va où l’on veut !
我们可以乘着它到遥远的地方去!我们爱上就上!
Où allons-nous passer la nuit ? demanda-t-il.
“我们今晚在过夜?”
Mais en quel point de la péninsule ?
可是,到底是在呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释