L'exposition va contribuer au renforcement de l' amitié avec les peuples du monde.
展览会有助于加强世界各民的友谊。
Une personne dont l'un des parents est citoyen, est un citoyen.
父母之是阿塞拜疆民的人是共和的民。
Dans le cas des ressortissants haïtiens, les rapatriements sont généralement rapides.
海地民的遣返通常迅速完成。
Le groupe de travail a examiné la question de l'extradition des ressortissants.
工作组讨论了引渡民的。
Cela susciterait davantage de confiance parmi les citoyens.
将导致增强它们民的信心。
Ce sont les États dont relèvent les intéressés qui devraient payer ces prestations.
此类津贴应该由民的政府支。
Cette politique a conduit à une amélioration considérable du niveau de vie dans le pays.
因此大大提高了民的生活水平。
Je vais à présent intervenir à titre national.
同在我以我民的身份发言。
D'autres ont exprimé leur réticence à communiquer les noms de leurs propres ressortissants.
家不愿提供其本民的名字。
De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.
许多家仍然阻止或限制对民的引渡。
Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.
不允许引渡本民的家比例仍然很高。
Certains d'entre eux n'ont pas indiqué la date à laquelle ils ont acquis une nationalité.
索赔人未表明他们成为该民的日期。
Ces dispositions particulières ne sauraient constituer une protection pour aucun de ces nationaux.
特别条款不构成任何民的安全庇护。
En effet, la seule exigence dirimante pour l'expulsion d'un national est l'existence d'un État d'accueil.
事实上,驱逐民的唯要求就是有家接收。
Je voudrais toutefois faire quelques remarques à titre national.
然而,我愿以我本民的身份讲几句话。
Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants au nom de la nation turque.
司法权由代表土耳其民的各独立法院行使。
Je voudrais faire quelques commentaires à titre national.
但我愿以我本民的身份讲几句话。
La législation de votre pays interdit-elle ou limite-t-elle de façon stricte l'extradition des nationaux?
贵的法律是否不允许或严格限制民的引渡?
Souligner la nécessaire coopération du Rwanda pour le rapatriement et la réinsertion de ses nationaux.
强调卢旺达必须为本民的遣返和重返社会进行合作。
Les conflits peuvent avoir et ont un effet direct sur la sécurité de nos ressortissants.
各种冲突能够而且已经对我们民的安全造成直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son objectif numéro un est la lutte contre l’immigration.
阵线首要目标是对抗移。
L'esprit civique dont vous avez fait preuve a été efficace.
得益于我们精神。
Alors pourquoi est-ce que le score du Rassemblement National est un problème pour beaucoup ?
那么为什么联盟支持分数对于许多人是一个问题呢?
Simon Capelle de la BNP, notre société a un contrat avec votre hôtel.
巴黎银行西蒙•加佩,我们公司店有合。
Il y avait parmi les morts quatre gardes nationaux de la banlieue.
尸体中有四具是郊区自卫军士兵。
Des agressions quasi terroristes contre ses ressortissants.
对其恐怖主义袭击。
Il est particulièrement " attaché" à la sécurité des ressortissants français.
他特别“依恋”法安全。
Excusez-moi, Monsieur, vous êtes bien Monsieur Dany de B. N. P. , s’il vous plaît ?
对不起,请问您是巴黎银行达尼先生吗?
Au Soudan, les opérations d'évacuation des ressortissants européens se poursuivent.
在苏丹,欧洲撤离行动仍在继续。
Des pays européens, comme l'Allemagne, rapatrient les enfants de leurs ressortissants.
欧洲家,如德,遣返其子女。
Un peu moins en France pour ne pas ouvrir la voie au FN.
在法少一点,为了不走上阵营道路。
Des femmes en or devant l'Assemblée Nationale.
议会前女性镀金雕像。
Le Front National ou la France Insoumise .
阵线或不屈法兰西。
Il reste en Ukraine auprès de son peuple et il l'aide à résister.
他留在乌克兰陪着他且帮助他们抵抗战争。
La dissolution de l'Assemblée nationale, c'est quoi et ça sert à quoi exactement ?
议会解散,这是什么这确来说有什么用?
S’en aller jaboter en plein air sur les pétarades de la garde nationale !
跑到广场上去对着自卫军连珠屁胡说八道!
Elle a ensuite bloqué l’accès aux ressortissants du Sud et fait fermer les usines.
然后,它阻止了南方进入,并关闭了工厂。
La principale idée du FN, c’est la préférence nationale.
阵线主要思想是族主义。
En plus, certaines centrales nucléaires, qui fournissent le pays en électricité, ont dû être stoppées pour réparation.
此外,还有一些为供电核电站不得不关闭进行维修。
A 26 ans, en 1885, il devient député du département du Tarn à l'Assemblée nationale.
他在1885年,26岁时候,成为了塔恩省议员。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释