有奖纠错
| 划词

Sainte-Hélène a quelque 120 kilomètres de routes bitumées et 20 kilomètres de pistes.

圣赫勒拿约有120公里铺面公路和20公里土路

评价该例句:好评差评指正

Seules deux pistes importantes relient l'Éthiopie au sud de la Somalie.

只有两条主要的土路连接埃塞俄比亚和索马里南方。

评价该例句:好评差评指正

Sainte-Hélène a quelque 120 kilomètres de routes à revêtement dur et 20 kilomètres de routes non revêtues.

圣赫勒拿约有120公里铺面公路和20公里的土路

评价该例句:好评差评指正

La plupart des routes qui sillonnent la vallée du Zambèze sont en terre battue, qui se transforme rapidement en boue.

赞比西亚河流域的公路几乎全是土路,早已泞。

评价该例句:好评差评指正

La route fut temporairement réparée par des bulldozers qui ont remis un chemin de terre à niveau le long du morceau effondré.

推土机在塌方路段平整出一条土路,公路临时得以修理。

评价该例句:好评差评指正

Les chemins sont devenus des routes goudronnées et sur les champs rocailleux, des magasins, des maisons et des hôtels ont été construits.

土路为沥青大道,石头遍地的田野现在布满商店、住宅和旅馆。

评价该例句:好评差评指正

Selon la Puissance administrante, le réseau routier des îles Falkland (Malvinas) comprend 56 kilomètres de routes revêtues et 580 kilomètres de routes non revêtues.

据管理国所述,福克兰群岛(马尔维纳斯)的公路网包括35英里多的已铺路面公路和330多英里的土路

评价该例句:好评差评指正

Les femmes recrutées pour le programme reçoivent un salaire en liquide pour l'entretien des chemins de campagne et sont tenues de participer à un plan d'épargne.

受聘参加这一项目的妇女维护里的土路并从中获得现金工资,而且必须参加一个储蓄计划。

评价该例句:好评差评指正

Manakara terminé, nous voulons descendre plus au sud vers Vangaindrano. La route s’arrête là pour devenir piste. Notre objectif est de rejoindre Fort Dauphin par cet itinéraire.

结束了马拉卡纳的旅行,我们准备去南部的Vangaindrano, 道路将在那里终结,再往前只有土路了。最终的目的地是多凡堡。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont installé des postes de contrôle à l'entrée de tous les villages auxquels on ne peut plus accéder que par des pistes, ce qui complique énormément les déplacements.

国防军在所有庄的路口都设置了检查点,而只有通过土路才能出入这些庄,重的困难。

评价该例句:好评差评指正

La municipalité y a démoli des boutiques et des maisons où se déroulaient, jusqu'à la ligne frontière, un commerce transfrontière (illégal) actif; durant la visite de l'Équipe, seules quelques boutiques subsistaient.

镇政府一直在拆除这条通往边界线的土路两侧的店铺和房屋,人们在那里从事繁忙的(非法)跨界商业活动。 在评估小组访问期间,路旁只剩下几个店铺。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses supplémentaires de 11 700 dollars susmentionnées résultent de la réparation d'urgence des chemins de terre menant aux camps Beal et M'poko, rendue nécessaire par les fortes pluies tombées pendant la saison des pluies.

该项目下有11 700美元的额外费用,是由于在雨季的暴雨之后,通往比尔难民营和姆波科难民营的土路需要紧急维修。

评价该例句:好评差评指正

Les routes et les chemins en terre à destination ou en provenance des villages étaient quotidiennement obstrués par des monticules de terre, des blocs de béton, des tranchées profondes, des palissades et des barrières métalliques.

通往庄的公路和土路经常被土山包、水路障、深沟、障碍物和铁门阻挡。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la plupart des routes d'accès et de sortie des villages étaient quotidiennement obstruées par des monticules de terre, des blocs de béton, des palissades et des barrières métalliques et creusées de tranchées profondes.

此外,进出各庄的大多数公路或土路往往被土丘、大块混凝土、深沟、障碍和铁门阻拦。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme IMSS-Solidarité fournit des services de santé primaires et secondaires à 11 millions de personnes vivant dans 16 000 localités rurales marginales de 17 entités, dont 76 % seulement sont accessibles par des chemins de terre ou une brèche.

墨西哥社会保险协会的“支援”计划为17个联邦州单位16 000个偏远农地区的1 100万居民提供一级和二级保健服务。 这些农地区中76%靠土路或豁口进出。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau routier : principale infrastructure de transport, le réseau comprend plus de 1 383 km de routes bitumées, environ 1 125 km de routes en terre où la circulation est possible en toute saison et 5 000 km de pistes.

作为主要的交通基础设施,公路网包括1 383公里以上的沥青公路,约1 125公里的土路,各个季节均可通行,还有5 000公里的乡间小道。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers mois, et surtout ces dernières semaines, le Gouvernement israélien a considérablement assoupli les restrictions liées à la sécurité en Cisjordanie, et supprimé les deux tiers des postes de contrôle (27 sur 41) et près de 140 barrages routiers l'année passée.

“此外,在过去几个月里,特别是在最近几个星期里,以色列政府已授权大幅度放松在西岸实施的与安全有关的限制措施,在过去一年里,已拆除三分之二以前设立的检查站(41个中的27个)和约140个土路路障。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation accélérée des sols est imputable à la destruction de milliers d'arbres et de vergers et à la fermeture des routes utilisées par les Palestiniens, d'où des milliers de nouveaux chemins de terre qui permettent tout de même de se déplacer.

由于砍划千上万的树木和果园以及巴勒斯坦人使用路障,使土地迅速退化,千上万的土路,用作替代运输道路。

评价该例句:好评差评指正

Selon B'Tselem, l'interdiction de ces routes aux Palestiniens n'est pas régie par des règles claires et le système est administré de manière arbitraire, ce qui dissuade les Palestiniens d'utiliser ces routes et les oblige à emprunter des pistes ou des artères urbaines.

据B'Tselem说,对于向巴勒斯坦人关闭这些道路没有明确规章,制度的管理方法是任意的,目的是要进一步阻止巴勒斯坦人使用这些道路,迫使他们使用土路或市区道路。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains des villages, et en particulier ceux qui sont situés à proximité des colonies ou des routes de contournement, les routes non goudronnées ont aussi été fermées par d'énormes blocs de béton et des amas de terre et les résidents sont emprisonnés dans leurs villages.

在一些庄,多数是在邻近定居点和小的通道的地区,土路也被用大的水砖和大堆土封锁起来。 居民于是被监禁在自己的里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瓷器的易碎, 瓷器工, 瓷器商, 瓷器上色, 瓷器修补工, 瓷实, 瓷土, 瓷土坩埚, 瓷土岩, 瓷碗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月

J'ai pris un chemin de terre.

走了一条土路

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Pour s'extraire de l'immense embouteillage, des automobilistes roulant au pas vont même jusqu'à emprunter un chemin de terre sur le bas-côté.

- 为了摆脱巨大交通拥堵,驾车者在步行中甚至走上一条土路

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 1 étudiez la route Dans ses premières années, la route des Yungas n'était guère ]plus qu'un chemin de terre à travers une imposante chaîne de montagnes.

研究路线在其早期,永加斯路线只不过是一条穿过巨大山脉土路

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

La vallée de l'Omo est à cinq cent cinquante kilomètres à vol d'oiseau, le triple par la route, et le goudron disparaît au milieu du voyage pour laisser place à la terre puis à la piste.

飞往奥莫山离大约是550公里,而从陆路走话,离是空中三倍。旅程进行到一半时,车队驶离了沥青柏油大马路,走上了泥土路,最后在小路上穿行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辞去一职务, 辞去职务, 辞让, 辞任, 辞色, 辞世, 辞书, 辞岁, 辞退, 辞退所有的仆人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接