有奖纠错
| 划词

Lestés d’une pastèque, comme un viatique pour leur dernier voyage.

这只西瓜,就像临终圣体一样,陪伴了他们最后旅程。

评价该例句:好评差评指正

Il y a peu de familles où les enfants ne reçoivent le baptême et la communion.

其子女受洗圣体家庭为数未几。

评价该例句:好评差评指正

Ecoute, tu auras le plus beau reposoir qui ce soit jamais fait a Saumur.

说,你会有张索缪城空前漂坛,在圣体节让他们开开眼。"

评价该例句:好评差评指正

Il donne en parallèle des indications pour la célébration eucharistique. Il invite également à créer les organismes diocésains prévus par les normes canoniques.

接着,就共同举行圣体圣事问题作出了指示;邀请根据教会法典规定成立教区机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agrume, agrumes, agrumicole, agrumiculture, agrypnie, agrypnode, aguardiente, aguerri, aguerrir, aguets,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单心 Un cœur simple

Les processions de la Fête-Dieu la ranimaient.

圣体瞻礼节游行。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

A la Fête-Dieu, elles firent ensemble un reposoir.

圣体瞻仰节那一天,她们合献了一张圣坛。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

De toutes parts on tendait le devant des maisons pour la procession.

为了迎圣体,到处都有人在房屋正面张挂帷幔。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Voilà les premières communions qui vont venir. Nous serons encore surpris, j’en ai peur !

马上要第一次领圣体。我怕我们还会乱套!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En ce moment, le jeune clerc qui servait la messe sonna pour l’élévation.

这时,辅弥撒年轻教士摇响了举扬圣体

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

La première communion la tourmentait d'avance.

第一次圣体还没有领,她先忙坏了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Écoute, tu auras le plus beau reposoir qui se soit jamais fait à Saumur.

告诉你,圣体节你可以拿出最体面漠从来没有过。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je communie ; je vais tous les dimanches à la messe en l’église paroissiale.

我领圣体;每个礼拜日都去教区教堂望弥撒。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il n’entendit point la cloche du souper, ni celle du salut, on l’avait oublié.

他没有听见晚餐,也没有听见圣体降福仪式;别人把他忘了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ils invitèrent les Coupeau et les Boche, dont la petite faisait aussi sa première communion.

他们邀请了古波夫妇和博歇夫妇,因为博歇子女儿也领了第一次圣体

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Un jour, il eut l’idée de me conduire dans cette église de Dijon, où j’ai fait ma première communion.

一天,他有了个主意,带我去第戎那座我初领圣体教堂。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ceux-ci plaisantent de la procession de la Fête-Dieu, ils osent raconter et avec détails pittoresques des anecdotes fort scabreuses.

他心想,“这两位拿迎圣体开玩笑,敢讲极猥亵趣闻,而且纤毫毕露,绘绘色。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Du mardi au samedi, veille de la Fête-Dieu, elle toussa plus fréquemment.

从星期二到星期六,圣体瞻仰节前一天,她咳嗽回数越发多了。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Le lendemain, de bonne heure, elle se présenta dans la sacristie, pour que M. le curé lui donnât la communion.

第二天一清早,她来到教堂更衣室,求堂长先生给她圣体

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Comme le Sanctus de la grand-messe sonna, Julien voulut prendre un surplis pour suivre l’évêque à la superbe procession.

大弥撒Sanctus响了,于连想穿上白法衣,跟着主教参加盛大圣体游行。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un reposoir que l’on construisait au milieu de la rue, pour la procession de la Fête-Dieu, arrêta un instant la voiture.

街中间正在搭台,是为了迎圣体,车子停了一会儿。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

C’est le jour de notre mariage, ma bonne femme : tiens, voilà dix écus pour ton reposoir de la Fête-Dieu.

今天是咱们结婚纪念日,好太太:这儿是十块钱给你在圣体节做路用。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

À neuf heures du matin et à toute heure loué soit et adoré le très Saint-Sacrement de l’autel, dit la prieure.

“在早晨九点钟和每点钟,愿合上最崇高圣体受到赞叹和崇拜。”院长说。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Mais les Français qui vont à la messe tous les dimanches, se confessent et communient régulièrement sont de plus en plus rares.

但是周日参加弥撒、忏悔、领圣体法国人越来越少。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je n’avais pas encore fait ma première communion, que des dames bien pensantes avaient la stupéfaction de rencontrer en visite une Juive élégante.

在我初领圣体那年以前,高雅犹太女士便已出入社交场合从而使正统派女士们吃惊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agysical, ah, ahai, ahan, ahaner, aheurter, ahlfeldite, ahmadabad, ahmedabad, Ahnfeltia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接