有奖纠错
| 划词

Elle a admis qu'elle avait joué un rôle dans les incidents qui s'y étaient déroulés.

“蒙塔格纳德基金会”承认它卷入中央高地事件。

评价该例句:好评差评指正

M. Ndagijimana est actuellement détenu à la prison centrale de Mpimba.

Ndagijimana先生目前被拘留Mpimba中央监狱。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 38 % de femmes occupant un poste au niveau de l'administration centrale.

中央政府任职女性占了38%。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF avait l'intention d'utiliser la composante dons de ce Fonds lorsqu'elle deviendrait disponible.

儿童基金会打算中央应急基金赠款机制投入运作时对它加以利用。

评价该例句:好评差评指正

Le gel est directement opéré si le compte est domicilié à la Banque centrale.

如果是中央银行开设帐户,则直接实行

评价该例句:好评差评指正

Ces ministères avaient été créés selon le modèle traditionnel chinois d'une économie centralement planifiée.

些部是中国传统中央经济体制下建立

评价该例句:好评差评指正

Le «tracé définitif» a été conçu en fonction des paramètres établis par la CEA.

“最后路线”是中央环境局所规定参数内制定

评价该例句:好评差评指正

Pourcentage du total des recettes centrales dépensé au niveau local.

● 地方一级支用中央收入中央收入总额中百分比。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, le processus de restauration s'est poursuivi dans le cadre de la programmation prévue.

该法案要求全国紧急基金等于其10%初步预算到基多市中央银行特别帐户。

评价该例句:好评差评指正

Trois sessions se sont tenues au siège et cinq dans les bureaux régionaux.

其中三期是中央办事处举办,五期是地区办事处举办

评价该例句:好评差评指正

Il emploie actuellement 463 fonctionnaires répartis entre 10 divisions régionales, dont 60 travaillent dans la capitale.

目前该调查处在10个县分处具有大约463名工作人员,包括中央办事处60名工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les partenariats stratégiques sont souvent lancés avec le soutien et l'assistance politiques du pouvoir central.

但是,战略伙伴关系经常是中央当局帮助和政策支助下启动

评价该例句:好评差评指正

La couverture dans la région Centrale est de 36% contre 96 dans la région de la Kara.

中央覆盖面仅为36%,而卡拉区则高达96%。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les fournisseurs inscrits sur un registre central peuvent recevoir une notification par courrier électronique.

此外,中央登记处登记供应商可收到电子邮件通知。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Comité ont également examiné la question du niveau des stocks dans les entrepôts médicaux centraux.

委员会成员审查了关于中央医疗仓库存货数量情况。

评价该例句:好评差评指正

Sa situation est extraordinaire, au milieu du Parc du Peuple entouré par les autres musées et l'Opéra.

位置非常好,人民公园中央,四周有其他艺术馆和歌剧院。

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation trimestrielle a toutefois révélé des progrès concernant le recrutement de membres des minorités au niveau central.

但季度评价显示,中央一级少数族裔招聘取得进展。

评价该例句:好评差评指正

La représentation des minorités au sein du personnel de la Banque centrale du Kosovo est de 4,7 %.

目前,科索沃中央银行工作人员中,少数民族占4.7%。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci sont particulièrement dangereuses parce qu'elles seraient vraisemblablement déployées loin du contrôle central, avec de ce fait moins de sécurité.

类武器尤其危险,因为它们很可能部署远离中央控制地方,因此不保险。

评价该例句:好评差评指正

Je suis enfin enceinte et Abdoul dit que nous aurons une vie superbe dans sa caravane en plein milieu des bois.

我终于怀孕了,阿卜杜说我们生活树林中央大篷车里,日子会很幸福美满。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒, 补偿差额, 补偿场, 补偿存款额, 补偿导管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Le président travaille dans le salon doré au centre du premier étage.

总统位于一楼中央金厅里办公。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Le principe est de placer une marmite au centre de la table.

原理是桌子中央放置一个锅。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Le centre de l’île offre des paysages montagneux et tropicaux de toute beauté.

岛屿中央有着美丽区景色和热带景观。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Situé au milieu des montagnes, c’est un des étangs les plus propres du monde.

坐落中央,是世界最清澈河塘之一。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Sur un petit îlot volcanique au milieu du lac Turkana.

图尔卡纳湖中央一个小火岛上。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’allai me poster près de la porte qui donnait sur la cage de l’escalier central.

我站对着中央扶梯门边。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La lumière qui éclairait l'endroit provenait principalement d'autres globes de cristal accrochés au centre du plafond.

光线主要由聚天花板中央水晶泡泡提供。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La colonne se dresse au milieu du Tiergarten, sur le rond-point " Grande Etoile" .

这根柱子矗立蒂尔加滕中央," Grande Etoile " 路上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ils seront là, au centre, sous la partie centrale de la nef.

- 他们将那里,中央中殿中央部分下方。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Pour aller se perdre en pleine nature.

迷失自然中央

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ça faisait comme une chapelle au milieu de la boutique.

这小店中央,这多像一张小礼拜堂供桌呀!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

On est le seul poste ouvert à la plage centrale.

我们是唯一中央海滩开放职位。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

On habitait la tour centrale du bloc H. J'étais très fière d'être au vingt-deuxième étage.

当时我家住H小区中央塔楼上。我对身处二十三层楼之上十分骄傲。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

J'étais au centre de la pièce, point de mire de tous ces yeux graves.

房间中央,所有那些严肃眼睛焦点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

105 jours de colère, dont ces voiles brûlés en pleine rue sont l'un des symboles.

105 天愤怒,这些街道中央燃烧面纱就是其中标志之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A Tolède, cette estrade posée en pleine rue ne résiste pas à la violence des flots.

托莱多,这个放置街道中央平台无法承受海浪猛烈攻击。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Leur attention était rivée sur un individu qui se trouvait debout sur une table cassée au centre de la salle.

他们注意力集中大厅中央人,他正站一张破饭桌上。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Au milieu du parquet était étendu le corps d'un homme douloureusement contorsionné et s'agitant encore par secousses.

有一个人倒了屋子中央,他身体因为痛苦而扭曲着,不停地颤抖着。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Parce que, moi, j'ai abandonné le mien dans une caisse en bois au milieu de mon salon !

因为我呢,我早就把我理智丢我客厅正中央大木箱里了!”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dans l'espace au centre de la sphère, se tenait en formation l'intégralité de l'équipage du Sélection Naturelle, soldats comme officiers.

中央空间中,悬浮着由“自然选择”号两千名官兵组成方阵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补偿税, 补偿损失, 补偿物, 补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子, 补偿月经, 补车胎, 补充, 补充(说),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接