有奖纠错
| 划词

Pierre a installé un appareil au sous-sol.

皮埃尔安装了一台仪器。

评价该例句:好评差评指正

Dans la classification des champignons, la Truffe est classée dans la catégorie des ascomycetes hypogés.

食用菌分类中,松露属生长的子囊菌类。

评价该例句:好评差评指正

11 Aussitôt, chacun descendit son sac à terre, et chacun ouvrit son sac.

11 于是他们各人急忙把口袋卸,各人打开口袋。

评价该例句:好评差评指正

Il comporte 16 lignes en site propre, essentiellement souterraines, totalisant 214 kilomètres.

共有16条专用车道,主要分布,总长度为214公里。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations criminelles ne sont pas le simple produit de la pègre.

犯罪组织并不完全

评价该例句:好评差评指正

Là, ils ont été conduits vers un ascenseur.

,他们被带向电梯。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de l'eau moyen se situe entre 15 et 80 mètres de profondeur.

平均水位15米到80米之间。

评价该例句:好评差评指正

La cuisine est au sous-sol.

厨房里。

评价该例句:好评差评指正

Il semble qu'il n'existe pas encore d'exemple de cette obligation dans le cas des eaux souterraines.

水方面似乎尚无证据表明必须履行此类义务。

评价该例句:好评差评指正

Au siège, des articles récemment retirés du service étaient entreposés dans le sous-sol.

总部,最近用的资产被存放里。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations peuvent suivre la réunion d'information au Studio 4 situé au premier sous-sol.

各代表团可一层第4演播观看新闻简报。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui n'ont pas pu fuir ont dû chercher refuge dans des abris souterrains antiaériens.

那些没有逃离的人们不得不躲的防空洞里。

评价该例句:好评差评指正

Ascomycete car les spores sont enfermés dans des sacs (asques) et hypogée car souterraine.

它之所以归属于此类是因为它生长并且它的孢子(种子)藏囊(小袋子)中的缘故。

评价该例句:好评差评指正

Par son aspect, la Truffe est plutôt arrondie, mais peut être irrégulière en raison du terrain.

松露的外形是圆的,但因其生长的原因,常呈现不规则的形状。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les mesures concernant la gestion et l'utilisation équitable et raisonnable sont encore embryonnaires.

当然,水的管理方面,包括水的公平合理利用方面所做的工作仍处于早期阶段。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants ont été consignés dans le bâtiment et se sont réfugiés dans une cave.

这些儿童遭到宵禁,而且只得一个中躲避枪弹。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi un espoir reste encore présent pour l'accessibilité aux portes de l'underground pour tous les possesseurs de PSP inflashables.

因此门的辅助功能的所有的PSP inflashables 车主仍存在希望。

评价该例句:好评差评指正

Il pleure dans mon coeur, comme il pleut sur la ville.

泪洒落我的心上,像雨城市淅沥着。

评价该例句:好评差评指正

A-t-il réellement trouvé la mort dans son bunker où s'est-il enfui?

他真的死了藏身的碉堡吗?

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, les variations saisonnières de la charge hydraulique seront toujours prises en considération.

建立水质监测系统时,永远必须考虑到水头的季节性变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动脉注射疗法, 动脉阻塞, 动名词, 动摩擦, 动目标, 动脑筋, 动能, 动怒, 动配合, 动平衡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Alors, on a installé une cuisine au sous-sol.

我们室安设一个厨房。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les utopies cheminent sous terre dans les conduits.

种种乌托邦都经过这些通道行进。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils creusent des tunnels sous la terre qu'ils recouvrent le branchage.

他们挖隧道,并覆盖上树枝。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle peut hiberner sous la terre ou sous la végétation, par exemple.

例如,它可以或植被下冬眠。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Mais des fouilles ont révélé que les statues ont aussi des corps sous la terre.

掘揭露了石像也有身体

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Édifice souterrain bâti en commun par tous les misérables.

所有穷苦人共同起造的筑。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Elle eut envie de s’allonger à même la terre.

她甚至有种冲动,想直接躺算了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il est obscur parce qu’il est souterrain.

它不公开,因为它进行的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Par exemple : Il est enterré à deux mètres sous la terre.

他被埋两米处。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et ceux qui vivent partiellement sous terre vont pouvoir survivre à ces bouleversements.

那些部分生活的动物可以混乱中存活下来。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eh ! bien, il nous battra, nous recevrons ses coups à genoux.

“打就打吧,咱们跪挨打就。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs, pourquoi le passé est plaqué au sol ?

还有,为什么以前的东西被埋了呢?

评价该例句:好评差评指正
国家

En effet, il faut réaliser que tout ce réseau était souterrain.

事实上,必须意识到这整个结构当时都的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il savait qu'il était fort possible qu'il passât le restant de sa vie dans ce souterrain.

他知道,自己很可能要度过余生。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ça pousse dans le sol, comme une pomme de terre, accroché à une racine.

它生长,像土豆一样,附着根上。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Faire son shopping entre des galeries sous terre est très agréable lors des jours de canicule.

炎热的日子里,长廊里购物真太舒服了。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

C'était vrai, en faisant les guignols dans la cave, on s'était un peu salis.

这倒真的,因为室嬉闹的时候,我们都被弄脏了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Là, une cité écroulée et comme jetée à terre par une convulsion du sol.

那里,一座倒塌的城,因为震动了,被推倒

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Alors, toutes les grandes villes sont aujourd'hui souterraines ?

“现全世界的城市都?”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Faire le look avec l'atelier, défiler, après la campagne, après en sous-sol, on fait l'icône.

工作室里做造型,走秀,室做了宣传之后,我成为了偶像。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动人的辩才, 动人的故事, 动人的讲话, 动人的口才, 动人的情景, 动人的嗓音, 动人的演说, 动人的姿态, 动人地, 动人地(引人入胜地),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接