56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.
这个别致石器立刻就吸引了所有在场人。
Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.
这句笨嘴笨舌话使他成了在场人们取笑对象。
Le droit à une aide et à une présence internationales.
国际援助和国际现场在场权利。
J'en appelle à toutes les personnes présentes dans cette salle.
我向在场每一个人呼吁。
Une copie de l'ordonnance de saisie est remise à l'intéressé, s'il est présent.
扣押令副本交给在场有关人员。
Cet engagement s'étend aux organisations internationales non représentées ici aujourd'hui.
这一承诺还延伸不在场国际组。
Je remercie les anciens combattants et les militaires en exercice ici présents.
我还要感激在场军人和现军人。
Les policiers de sécurité présents n'avaient pas des grades très élevés.
安全警察中在场都是级别较低警官。
Les nombreuses personnalités étrangères ici présentes sont trop polies pour nous le rappeler.
在场许多外籍人士出于礼貌不提这一点。
Tous les quatre ont été interrogés par la Commission en présence d'un avocat.
委员会在律师在场情况下与这四人进行访谈。
Le mariage est célébré en présence des époux.
缔结婚约须在结婚者本人在场情况下进行。
Le représentant de l'ambassade des États-Unis au Koweït était aussi présent.
在场还有美国驻科威特大使馆一名代表。
Tout cela a été fait sans qu'il ait pu consulter un avocat.
所有这些都是在没有律师在场情况下发生。
Tout cela s'est fait hors de la présence des parties.
所有这一切都是在有关各方不在场情况下发生。
Toutes les filles présentes sont sous le charme et il s’attelle à en séduire quelques-unes.
所有在场女孩子们都拜倒在他迷人魅力之下,而他也就顺手牵羊搭上那么几个。
Il a été soumis en prison à des interrogatoires en l'absence d'un avocat.
在没有辩护律师在场情况下,在监狱进行了数次讯问。
J'étais présent ce jour-là et j'étais probablement l'un des rares, ici, à l'avoir été.
(我当时就在这个会议厅,或许诸位当时在场并不多。
En outre, il n'a pu rencontrer cet avocat qu'une fois, et en présence des enquêteurs.
他只能在有调查人员在场情况下,与律师见一次面。
Cela signifie-t-il que certains des participants veulent une approche fragmentaire de la santé?
这是否意味着,在场人希望对健康采取零敲碎打办法?
Au cours de ce second entretien, le conseil du requérant était présent.
第二次会晤是在申诉人律师在场情况下进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De grandes choses s’étaient faites, elle étant à côté.
许多大事完成时它是在场。
Curieusement, les policiers présents le laissent s'approcher sans mannequin.
奇怪地,在场警察让他带人体模特靠近。
Mais les camarades ici présents connaissent bien cette partie de l'histoire.
过,这段历史在场同志们都知道。
Manifestement, beaucoup ici l'entendaient pour la toute première fois.
在场许多人显然也是第次听到这么完整讲述。
Ce plan a été tenu secret, c'est pourquoi la plupart d'entre vous n'ont pas été mis au courant.
在场人至少有知道这个计划。
Les 145 pays présents se réunissent autour d’un thème - comment nourrir la planète ?
在场145个国家围绕个主题 - 如何保地球?
Dans l'assistance, des visages inquiets se tournaient alors vers l'infirmerie.
于是,在场人们当中有人转过忧心来望望诊疗所。
« C’était bourdonné par tous ceux qui étaient là » , pour emprunter l’expression même d’un des assistants.
“所有在场人都嗡嗡地那样说。”
Il n'allait rester qu'un moment, peut-être savaiton déjà quelque chose de précis.
他说只能待会儿,也许在场人已经知道什么准确东西了。
Et elle regardait du coin de l’œil, par-dessus son lorgnon, les autres visiteurs.
说着,她从夹鼻眼镜上面,用眼角扫了眼在场其他客人。
Tout d’abord, elle avait peur de se faire remarquer par ses collègues de la base.
方面是怕在场同事发现。
Il est impossible d’attendre un quart d’heure, dit Madeleine aux paysans qui regardaient.
“等刻钟,那行!”马德兰向在场那些农民说。
Pourtant, les dames de la société la regardaient, les lèvres pincées, l’air ému de sa toilette.
在场妇人们都翘起嘴望着她,对她装束显出嗤之以鼻神情。
Non, bien sûr, cela se fait généralement sur invitation et le public est choisi d'avance.
,您当然没有见过,在场人般都是邀请来,公众也都在事先经过挑选。
Tous les spectateurs lui rendirent son salut, accompagnant cette politesse d’un grand hourra qui arriva jusqu’à eux.
所有在场人向他致敬,随后向他们发出阵欢呼礼遇。
Le fait est qu'aucun des valets, aucun des voyageurs présents n'eût rien gagné à posséder ce papier.
事实上,在场所有仆人和房客,谁得到那封信也没有用处。
Sa figure sévère et mécontente fit un étrange contraste avec la douce joie que sa présence chassait.
他那张严厉满和被他在场驱走温馨快乐形成奇特对比。
L’impression fut la même sur tout le monde, et nul ne se trompa à l’expression de sa physionomie.
在场人都看清了他上表情,他上没有使人心脏停止跳动或使人色苍白那种激动情绪。
Nous avons joint un journaliste présent sur place.
我们会见了位在场记者。
Les militaires et les pompiers qui sont là se sont mis à courir.
在场士兵和消防员开始奔跑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释