有奖纠错
| 划词

1.Ces secrétariats ont désormais obtenu le statut de secrétariats départementaux.

1.这些办公室有很,达到了省级。

评价该例句:好评差评指正

2.L'Afrique est l'une des grandes priorités de la politique étrangère du Portugal.

2.非洲是在葡萄牙外交政策中占很优先区域之一。

评价该例句:好评差评指正

3.Les indicateurs démographiques montrent clairement que le mariage et la famille gardent leur prestige.

3.从斯洛伐克人口指数够很明显看出,婚姻和家庭仍然具有很

评价该例句:好评差评指正

4.Par exemple, les hommes ont un statut supérieur dans des institutions du pouvoir, y compris le ménage.

4.譬如,男子在权力机构,包括家庭在内占据很

评价该例句:好评差评指正

5.En résumé, les questions qui se rapportent aux enfants bénéficient d'une attention prioritaire au niveau national et mondial.

5.总的来说,与儿童有关问题在国家和全球议程上享有更

评价该例句:好评差评指正

6.On estime de plus en plus que l'alphabétisation n'est pas suffisamment prise en compte dans les priorités nationales.

6.盲在国家议程中没有提升到足够,这一引起了越来越多关注。

评价该例句:好评差评指正

7.Souvent leurs résultats ne leur permettent pas de choisir des professions à revenu élevé ou conférant un certain prestige.

7.她们学习成绩往往不和收入较职业选择。

评价该例句:好评差评指正

8.Conformément à cette attitude, l'homme sert de point de comparaison et jouit d'un statut plus élevé que la femme.

8.这些信念一般都以男子为衡量标准,赋予男子比妇女更

评价该例句:好评差评指正

9.Il existe une pénurie de main-d'œuvre non seulement au sommet de la hiérarchie professionnelle mais aussi à sa base.

9.在繁荣和充满活力经济体中,不仅职业等级高端劳动力短缺,而且低端劳动力也短缺,土生土长工作者不愿从事那些难度大、要求工作。

评价该例句:好评差评指正

10.Un Conseil national de chefs, composé des chefs des 16 États, donne au Président des avis sur les affaires traditionnelles et coutumières.

10.全国酋长委员会由16个州每个州酋长组成,在传统和习俗问题上向总统提供意见。

评价该例句:好评差评指正

11.Alors que les femmes jouissent d'un statut relativement élevé dans la société samoane, il existe encore des lacunes qu'il faut combler.

11.虽然妇女在萨摩亚社会享有相当,但仍然存在着须予以消除差距。

评价该例句:好评差评指正

12.Il a élevé la dignité humaine au Turkménistan à un niveau supérieur et il était l'un des trésors de notre société.

12.他在土库曼尼斯坦把人尊严提升到很,成为我们社会一个主要财富。

评价该例句:好评差评指正

13.L'espérance de vie des personnes de ces groupes est inférieure de trois ans ans et demie à celle des groupes ayant un haut niveau socioéconomique.

13.这些群体中平均预期寿命与社会经济群体相比少3.5岁。

评价该例句:好评差评指正

14.Auto-Hing, le tribunal a continué à se développer et croître dans l'industrie de l'automobile et de l'importance du statut d'entreprise de haute réputation.

14.兴庭汽配不断发展壮大及在汽配行业显著,有极商业信誉。

评价该例句:好评差评指正

15.La plupart donnaient pourtant une appréciation très favorable des activités financées par le Compte pour le développement pour la poursuite de cet objectif.

15.不过,在实现这一目标方面,大部分国家都将发展账户资助活动排在非常

评价该例句:好评差评指正

16.La proportion de femmes dans les postes d'encadrement a également augmenté; elles continuent pourtant d'occuper moins de postes aux échelons les plus élevés.

16.妇女相对男子在工作中比例也有所增加,虽然妇女仍是高水平工人中少数。

评价该例句:好评差评指正

17.La participation à la vie politique suppose qu'il existe des hommes et des femmes qui souhaitent parvenir à une position élevée dans la société.

17.希望获得较社会男性和女性存在是参与政治关键。

评价该例句:好评差评指正

18.Ce financement privé par un nouvel apport de capitaux devrait cependant être volontaire, et conférer au prêteur la qualité de créancier de premier rang.

18.不过,这种新私人资金应该是自愿提供,并且应该获得较

评价该例句:好评差评指正

19.Les femmes ont traditionnellement détenu une situation élevée et jouent un rôle de chef important aussi bien dans la famille que dans la communauté.

19.从传统上来讲,妇女始终被赋予很,并且在家庭和社区发挥着重要领导作用。

评价该例句:好评差评指正

20.Les pauvres, en particulier les femmes, sont victimes de discrimination par rapport aux personnes qui jouissent d'un statut social plus élevé, y compris les hommes.

20.穷人,特别是贫穷妇女,受到歧视,而那些有较社会人(包括男人)则受到偏爱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别住(用大头针、别针), 别子, 别字, 别嘴, , 蹩脚, 蹩脚步枪, 蹩脚彩色画片, 蹩脚贷, 蹩脚的成绩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Mais remarquez en tout cas qu'à chaque fois, ils sont associés à des hommes de haute stature sociale.

但无论如何,值,这些传奇马每次都与社会地位人联系在一起。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.Les princes Galitzine, donc une des familles très haut placées dans la Russie de cette époque.

戈利岑家族当时俄罗斯地位非常家族之一。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

3.C'est normal de se comporter différemment lorsqu'on interagit avec des personnes d'un rang social supérieur.

与社会地位人交往时,表现出不同样子正常

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音

4.Saura-t-il l'emmener au plus haut rang ?

他该将她置于更地位吗?

「《埃及艳后》音剧」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

5.Elles peuvent même s'attacher fortement à quelqu'un qui a un statut élevé afin d'obtenir leur propre validation à travers lui.

他们甚至会强烈地依附于地位人,以便通过他获对自己认可。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

6.Effectivement, c'est canon! Aujourd'hui, Sébastien a un super poste dans la finance.

的确,这经典!今天,塞巴斯蒂安在金融领域拥有很地位机翻

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

7.On vous impute des crimes qui ont fait choir des têtes plus hautes que la vôtre, Monsieur ! dit le cardinal.

“人家指控您罪名,地位人也会人头落地,先生!”红衣主教说。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

8.Il a le pouvoir effectif, même si de façon formelle, son père occupe une position supérieure à la sienne.

他拥有实权, 即使在形式上,他父亲占据着他更地位机翻

「Les mots de l'actualité」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

9.Elle m’a été recommandée par quelqu’un de très haut placé, sous le nom de Ketty. Je n’ai pas cherché à savoir son autre nom.

“我叫她凯蒂,一位地位某人托付于我,我没有想去了解她否还有别的名字。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

10.Je crois donc que ce n’est pas à cause de ses amours que ma femme a été arrêtée, mais à cause de celles d’une plus grande dame qu’elle.

我认为贱内被绑架,并不因为她自己有什么私恋,而因为一个地位夫人爱情问题。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

11.Parlez au maître, madame, dit Felton ; je ne suis heureusement chargé, moi, ni de pardonner ni de punir, et c’est à plus haut que moi que Dieu a remis cette responsabilité.

“请向主人去说吧,夫人,”费尔顿说,“无论饶恕,无论惩罚,幸好都不归我管,上帝将这个责任托付给了地位人。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彬彬有礼的<书>, 彬彬有礼的人, 彬彬有礼地, 彬县, , 傧相, , , 滨波破碎, 滨海,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接