Ministères du gouvernement local de fournir un large éventail de clients à la politique étrangère.
当各部门对外来客商提供多策。
Un acte d'extradition était maintenant nécessaire pour l'arrêter !
现在要想逮捕他,就必须跟当办理引渡手续!
Huit organismes publics locaux sont chargés de superviser les travaux19.
八个当机构负责对重大的土变动进行审查。
Nous appuyons donc la rétrocession progressive des pouvoirs du Haut Représentant aux institutions locales.
因此,我们支持将高级代表的权力逐步移交给当。
À cet égard, il continuera à travailler avec quiconque sera l'autorité locale.
因此,不管该区权力掌握在谁手中,它都将继续与当合作。
Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.
这依赖性造成一局限,使之不能采取主动,与当在策方面发生关系。
Ces formules sont avantageuses car les autorités locales n'ont pas à engager de dépenses importantes.
这些安排具有吸引的原因是其不给当当局造成沉重的财需求。
Le gouvernement lui a beaucoup aidé.
当帮助她很多。
Entreprises avec un capital suffisant, un excellent soutien technique, et le gouvernement local pour son soutien.
企业具备充足的资金实力,强大的技术支持,并得到当的大力扶持。
Les gens ont commencé à poser des questions sur cette tombe il y a 5 ans, explique la municipalité.
当称,五年前开始有人打听有关这座坟墓的事情,他们便将这个墓列在了旅游网站上。
Les comtés et d'autres collectivités territoriales soutiennent les programmes culturels des minorités également avec leurs propres fonds.
县及其他当也从各自的资金来源中为少数民族文化方案提供支助。
Ses décisions sont appliquées par les administrations chargées, au niveau local, de délivrer les licences d'exploitation cinématographique.
委员会的裁由发放电影许可的当机构执行。
La taille des administrations locales semble toujours influer sur la proportion de femmes qui y sont représentées.
当的大小似乎仍影响着妇女的比例。
Ils ont aussi insisté sur l'importance cruciale de la coopération des pouvoirs locaux avec les autres parties prenantes.
与会者还强调,当和其他利益相关者的合作是十分重要的。
Dans un cas récent, une femme victime a invoqué la Convention et l'affaire a été réglée à l'amiable.
近来,有很多妇女向当援引《公约》;在最近的一起案例中,一名女性受害者援引《公约》的规定,并实现了庭外和解。
De plus, une relation étroite entre l'administration locale et la société civile est la condition préalable d'une décentralisation effective.
此外,成功的权力下放的先条件是当同民间社会之间有坚实的关系。
Aucun règlement n'a été établi par les autorités locales pour le contrôle, la recherche, l'enlèvement ou l'évacuation de l'amiante.
未闻当发布任何关于石棉监测控制、试测,清除和弃置的条例。
Environ 25 000 déplacés se trouvent concentrés à Bosasso, où la capacité des autorités locales à fournir des secours est limitée.
博萨索是国内流离失所者最集中的区,共有大约25 000人,但是, 当供养这些人的能力十分有限。
L'intervenante a reconnu l'importance des cadres juridiques et souligné qu'il y avait lieu de s'appuyer sur les règles juridiques existantes.
她强调民间团体可以、也应该对当策施加影响。
La mairie emploie par ailleurs une conseillère rom pour l'aider à la conception et à la réalisation de ses projets.
当还聘用了一名罗姆人顾问,帮助设计和落实它的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, les autorités locales s’efforcent de maintenir un bon niveau de propreté.
事实上,当地政府努力维持高水平的卫生条件。
Un acte d’extradition était maintenant nécessaire pour l’arrêter !
现在要想逮捕他,就必须跟当地政府办理引渡手续!
D'ailleurs, eur installation est une source de profit pour les communes, qui perçoivent une redevance.
安装这些小木让当地政府有了财政来源,他们到了一笔费用。
– Demain matin il faudra prévenir les autorités.
“我们明天上午要通知当地政府。”
Allumez la radio ou la télévision, écoutez les autorités locales et suivez leurs conseils.
音机或电视,听从当地政府的建议。
Les autorités locales ont signalé plus de 200 maisons endommagées, 35 d'entre elles se sont effondrées.
当地政府报告已有200多座受损房,其中35座已经倒塌。
Rendez-vous au centre de services aux sinistrés identifiés par votre municipalité ou chez des proches qui pourront vous héberger.
去当地政府设立的灾难服务中心或者可以为您处的亲戚那里。
Les autorités ont pris des dispositions speciales, pour un étudiant asymptomatique à Guangzhou puisse passer les examens à l'hôpital.
当地政府已做出特殊安排,为无症状感染的考生在病房设置考场进行考试。
On nous a conduits en direction d'une cité souterraine dans laquelle le gouvernement local avait accepté de nous héberger.
由当地政府安排去地下城。
Cette recrudescence d'attaques s'est produite sur plusieurs jours et a incité les autorités locales à afficher des panneaux d'avertissement stricts.
这一连串的袭击事件已经发生了好几天,并促使当地政府严格的张贴警告标志。
Sur ce panneau, les consignes du gouvernement local sont très claires.
在这个面板上,当地政府的指示非常明确。
Pour Thierry Jamin, les autorités locales cherchent simplement à s'approprier la découverte.
对于蒂埃里·雅曼 (Thierry Jamin) 来说,当地政府只不过是想占有这一发现而已。
Le bâtiment hébergeait des employés de l'administration locale, et leur famille.
大楼里着当地政府的雇员及其家属。
Les gouvernements locaux exhortent leurs résidents à restreindre l’utilisation des feux d’artifice.
当地政府敦促居民限制使用烟花。
Il faudra plusieurs jours pour venir à bout de cet incendie, selon les autorités locales.
据当地政府称,扑灭这场大火需要几天时间。
Mais malgré cela, de nombreuses personnes habitant dans les zones sinistrées estiment qu'elles n'ont pas été suffisamment soutenues par les autorités locales.
但尽管如此,许多生活在灾区的人们仍然觉得自己没有得到当地政府足够的支持。
M.Burgot: Ce bâtiment, qui a été touché ce matin à Kharkiv, est le siège de l'administration locale.
- 布尔戈特先生:今天上午在哈尔科夫被击中的这座建筑是当地政府所在地。
Des assaillants ont attaqué les postes de police du bourg, un immeuble du gouvernement local et un chantier de construction.
袭击者袭击了该镇的警察局,当地政府大楼和建筑工地。
Circonscrit au petit matin, l'incendie n'a fait que des dégâts limités mais la multiplication de ces feux questionnent les autorités locales.
大火在清晨得到控制,只造成了有限的损失,但火势的蔓延却让当地政府出了质疑。
Trente-trois morts et huit disparus, c'est le bilan revu à la hausse ce jeudi par les autorités pour l'ensemble de la province du Henan.
33人死亡、8人失踪,这是当地政府在周四向河南省汇报的最新修订名单。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释