有奖纠错
| 划词

Ce que la littérature reproduit, indéfiniment, éternellement, c'est la joie et l'angoisse mêlées d'assister continûment à ce passage, à cette grande transformation.

文学永久不断再造出喜悦与痛苦,两者交织纠结,始终伴随着这条伟大形变之路。

评价该例句:好评差评指正

En trois collections de livres-boîtes inspirés des couvertures de classiques de la littérature, la styliste est parvenue à séduire une vingtaine de points de vente dans le monde.

书本包为形式系列都是受到古典文学封面启发,设计师成功吸引了全球二十几销售

评价该例句:好评差评指正

Pour sensibiliser encore davantage les utilisateurs de l'océan de tous types à l'objectif et à la valeur des bouées de mesure, l'OMM et la COI ont demandé l'assistance de l'Organisation hydrographique internationale.

为了更好促使各种航海人员对海洋数据浮标宗旨和价值认识,气象组织和海洋学委员会还寻求了国际水文学组织协助,作为又一途径。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes confrontés aux problèmes que pose l'érotisme mettant en scène des enfants (child erotica), sur ces sites Web qui proposent des images d'enfants posant à demi-nus ou nus et qui tendent à sexualiser l'enfant, ouvertement ou non.

所谓儿童色情文学,网站上张贴儿童图象,让他们公然或隐蔽半裸或全裸摆出突出性特征姿态,这给我们提出了严肃问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui mérite davantage d'attention, c'est la discrimination positive, c'est-à-dire gagner davantage de reconnaissance pour le rôle et les exploits des femmes dans les domaines de l'histoire, de la culture, des arts, de la littérature et autres.

但是,更值得关注问题是积极区别对待,也就是对妇女在历史、文化、艺术、文学及其他领域作用和成就等,谋求更多承认。

评价该例句:好评差评指正

Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.

稍后圣经书卷——但理书、斯拉记、尼希米记斯帖记——是在波斯-犹太关系古典文学时代全盛时期所撰写深刻反映了这两文明之间历史性联系。

评价该例句:好评差评指正

Outre les études sur les aspects techniques de la Convention, l'OHI est à la pointe du progrès pour la conception de méthodes d'acquisition de connaissances sur le milieu marin et en matière de coopération pour obtenir une couverture mondiale adéquate de données hydrographiques.

除了研究《海洋法公约》技术方面之外,国际水文学组织还带头制定获得海洋环境知识方法,寻求合作,充分收集全球水文学数据。

评价该例句:好评差评指正

Les différentes sessions de l'atelier ont porté sur les questions suivantes: a) archives des missions spatiales et nouvelles observations depuis l'espace et moyens d'accéder; b) systèmes de données astrophysiques, et moyens de les utiliser; c) exploration in situ et à distance du système solaire; d) expérience tirée de l'utilisation des réseaux de télescopes astronomiques optiques, résultats obtenus et besoins; et e) retombées des sciences spatiales pour la société.

讲习班会议侧重于下述方面:(a)空间飞行任务和从空间进行新观察档案及如何利用这些档案;(b)天体物理学数据系统及其使用;(c)就和远距离探索太阳系;(d)通过天文学光学望远镜网络进行观测经验和结果及其必要;(e)空间科学造福社会。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance encourage l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) et ses États membres à prendre des mesures pratiques pour prévenir les irrégularités dans la fixation et la publication des connaissances ancestrales et des expressions culturelles traditionnelles (folklore) et faire en sorte que les peuples autochtones et les communautés locales soient mieux aptes à prendre, en toute connaissance de cause, des décisions répondant à leurs intérêts propres quant à l'opportunité de fixer des connaissances ou des expressions culturelles traditionnelles et, le cas échéant, quant à la façon de procéder pour ce faire, notamment en élaborant des instruments et des guides pratiques spécialement conçus à cette fin.

论坛建议世界知识产权组织(知识产权组织)及其成员国采取实际步骤,确保传统知识和传统文化表现/民间文学艺术不会被不适当和在未经授权下做成文献资料和出版,增强土著民族和方社区能力,按照自己利益,明达方式,决定是否应该印发这类文献资料,如果应该话,又如何去做,包括制定应此为目实用工具袋和指南。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ciconiidés, ciconiiforme, Ciconiiformes, ci-contre, cicuta, cicutaire, cicutine, cicutoxine, Cidaroïdes, ciderie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(版)2018年合集

En tout cas, pour le moment déjà, ce qu’on va mettre en place, c’est de mieux enseigner toutes les littératures de langue française, c’est-à-dire, ne plus être seulement dans un enseignement patrimonial, avec des écrivains hexagonaux.

无论如何,就目前而言,我们要做的是更教授所有法语文学,也就是说,不再只是与法一起进行遗产教育。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ciliatifolié, ciliatine, ciliatopétale, cilice, cilié, ciliectomie, ciliée, ciligenèse, ciliolé, Ciliophrys,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接